menu
Tatoeba
language
En em enskrivañ Kevreañ
language Brezhoneg
menu
Tatoeba

chevron_right En em enskrivañ

chevron_right Kevreañ

Merdeiñ

chevron_right Diskouez ur frazenn dre zegouezh

chevron_right Diskouez dre yezh

chevron_right Diskouez dre listenn

chevron_right Diskouez dre valiz

chevron_right Diskouez an aodio

Kumuniezh

chevron_right Moger

chevron_right Listenn an holl Izili

chevron_right Yezhoù an Izili

chevron_right Komzerien a-vihanik

search
clear
swap_horiz
search

Frazenn #26175

info_outline Metaroadennoù
warning
N'eo ket bet ouzhpennet ho frazenn dre ma 'z eus dija eus ar pezh a zo da-heul.
Frazenn #{{vm.sentence.id}} — perc'hennet gant {{vm.sentence.user.username}} Frazenn #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Ar frazenn-mañ a zo perc'hennet gant ur c'homzer genidik.
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Troidigezhioù
Diliammañ an droidigezh-mañ link Lakaat evel troidigezh war-eeun chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Ar frazenn #{{::translation.id}} a zo anezhi a zo bet ouzhpennet evel un droidigezh.
edit Aozañ an droidigezh-mañ
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Troidigezh un droidigezh
Diliammañ an droidigezh-mañ link Lakaat evel troidigezh war-eeun chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Ar frazenn #{{::translation.id}} a zo anezhi a zo bet ouzhpennet evel un droidigezh.
edit Aozañ an droidigezh-mañ
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Nebeutoc'h a droidigezhioù

Evezhiadennoù

megamanenm megamanenm 5 Ebrel 2010 5 Ebrel 2010 da 17:13:54 UTC link Liamm-peurbadus

The correct sentence should be "Don't be afraid to make mistakes when speaking English."

blay_paul blay_paul 5 Ebrel 2010 5 Ebrel 2010 da 18:08:40 UTC link Liamm-peurbadus

Agreed. You can fix them yourself when you're sure of them (or just leave comments like you have been, if you want).

blay_paul blay_paul 5 Ebrel 2010 5 Ebrel 2010 da 18:12:50 UTC link Liamm-peurbadus

For variety I've added a similar sentence pair at sentence number 375882

megamanenm megamanenm 5 Ebrel 2010 5 Ebrel 2010 da 18:16:28 UTC link Liamm-peurbadus

I thought only admins could do that? I'm new here so I don't know how this site works yet.

blay_paul blay_paul 5 Ebrel 2010 5 Ebrel 2010 da 18:20:04 UTC link Liamm-peurbadus

Welcome to the site, and don't worry it isn't _that_ hard.

To change a sentence you first need to 'adopt' it. The second icon above the sentence (green arrow pointing to man) allows you to do that.

It doesn't hurt to be cautious and just post comments until you get a feel for the site, though.

megamanenm megamanenm 5 Ebrel 2010 5 Ebrel 2010 da 18:26:34 UTC link Liamm-peurbadus

Thanks, what exactly does adopting a sentence do though?

blay_paul blay_paul 5 Ebrel 2010 5 Ebrel 2010 da 18:35:51 UTC link Liamm-peurbadus

It basically says that you are taking responsibility that it is correct (and that it is a good match to any sentence it is linked to that you understand).

It means that nobody else can change it unless you 'unadopt it' first (which prevents well meaning people accidentally turning a good sentence into one that is wrong).

megamanenm megamanenm 5 Ebrel 2010 5 Ebrel 2010 da 18:39:43 UTC link Liamm-peurbadus

Okay, thanks.

Metaroadennoù

close

Testenn ar frazenn

Lisañs: CC BY 2.0 FR

Son

gant {{audio.author}}

Lisañs: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Roll-istor

N'hallomp ket termeniñ c'hoazh ma 'z eo deveret diwar an treiñ ar frazenn-mañ pe get.

Don't be afraid of making mistakes in speaking English.

ouzhpennet gant un ezel dianav, deiziad dianav

Don't be afraid to make mistakes when speaking English.

aozet gant blay_paul, 5 Ebrel 2010

Don't be afraid to make mistakes when speaking English.

aozet gant megamanenm, 5 Ebrel 2010

#479247

liammet gant boracasli, 25 Eost 2010

liammet gant Martha, 12 Meurzh 2011

#2170495

liammet gant PaulP, 25 Mae 2014

liammet gant Yorwba, 30 Gwengolo 2019

#2170495

diliammet gant Horus, 21 Cʼhwevrer 2021

liammet gant Horus, 21 Cʼhwevrer 2021