menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

例文#3003293

info_outline 例文の詳細情報
warning
投稿された例文は、既に存在するため追加されませんでした。
例文 #{{vm.sentence.id}} — 所有者:{{vm.sentence.user.username}} 例文 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star この例文はネイティブが所有しています。
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
間接訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 翻訳の表示を減らす

コメント

alik_farber alik_farber 2014年10月20日 2014年10月20日 21:11:37 UTC flag Report link 固定リンク

"Смертельно бледна" чем-то мне не нравится, не знаю чем.
Может быть: бледна, как покойник.

odexed odexed 2014年10月20日 2014年10月20日 21:14:06 UTC flag Report link 固定リンク

тогда уж бледная как смерть.

marafon marafon 2014年10月20日 2014年10月20日 21:21:57 UTC flag Report link 固定リンク

Как вариант. Но "смертельно бледный" тоже существует.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/...135/смертельно

odexed odexed 2014年10月20日 2014年10月20日 21:27:36 UTC flag Report link 固定リンク

Справедливости ради, в литературе мне такое выражение тоже не встречалось, а встречалось "мертвецки бледен".

marafon marafon 2014年10月20日 2014年10月20日 21:32:26 UTC flag Report link 固定リンク

Но когда-нибудь ты, совершенно одна
(Будут сумерки в чистом и прибранном доме),
Подойдешь к телефону, смертельно бледна,
И отыщешь затерянный в памяти номер.

Александр Вертинский

alik_farber alik_farber 2014年10月20日 2014年10月20日 21:33:53 UTC flag Report link 固定リンク

"мертвецки бледен" 100% попадание в "leichenblass" (die Leiche - труп). Я обязательно добавлю.

marafon marafon 2014年10月20日 2014年10月20日 21:35:30 UTC flag Report link 固定リンク

http://dic.academic.ru/dic.nsf/ger_rus/94010
leichenblaß adj
мертвенно-бледный, бледный как смерть

marafon marafon 2014年10月20日 2014年10月20日 21:35:59 UTC flag Report link 固定リンク

А "мертвецки" - это пьян, по-моему. ;)

marafon marafon 2014年10月20日, 編集 2014年10月20日 2014年10月20日 21:37:10 UTC, 編集 2014年10月20日 21:38:37 UTC flag Report link 固定リンク

Он был смертельно бледен, без картуза; растрепанные волосы падали мокрыми клочьями на лоб; глаза глядели прямо, ничего не видя. Тургенев, Новь.
http://books.google.ru/books?id...%D0%B1&f=false

alik_farber alik_farber 2014年10月20日 2014年10月20日 21:41:04 UTC flag Report link 固定リンク

"желтогорбый Пьеро и мертвецки бледный паяц, пугающий барышень; голубая какая-то маска, танцевавшая с реверансами"
Андрей Белый "Петербург"

marafon marafon 2014年10月20日 2014年10月20日 21:52:34 UTC flag Report link 固定リンク

Ну что ж. Это дело вкуса, видимо.

例文の詳細情報

close

リスト

例文

ライセンス: CC BY 2.0 FR

更新履歴

この例文は #3003246Maria war leichenblass. の翻訳として追加されました。

Мэри была смертельно бледна.

追加:marafon, 2014年1月23日

リンク:marafon, 2014年1月23日

リンク:martinod, 2014年1月23日