@Yorwba 這句是過去時,意思是「At what time did you eat dinner?」,你能研究一下剩下的兩句譯文對不對嗎?
世界語的「–as」是現在時,過去時應該用「–is」,所以我把那句斷開了。
拉丁語的「sumpsisti」好像是過去時沒錯: https://en.wiktionary.org/wiki/sumpsisti
Etiquetas
Ver todas las etiquetasSentence text
License: CC BY 2.0 FRHistorial
Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #1220285
añadida por go_oo, 13 de julio de 2014
enlazada por go_oo, 13 de julio de 2014
enlazada por sharris123, 7 de marzo de 2019
enlazada por Dejo, 15 de marzo de 2019
desenlazada por DaoSeng, 26 de marzo de 2022
desenlazada por Yorwba, 26 de marzo de 2022
enlazada por Yorwba, 26 de marzo de 2022
enlazada por DaoSeng, 26 de marzo de 2022
enlazada por sivelock, 4 de junio de 2023
enlazada por Kyota, 21 de noviembre de 2025