I've translated “you” by "on" instead of "tu/vous" because the sentences is something more like a general advice which can apply to everyone not only for "you", so as French, I would rather use "On".
खूणचिठ्ठ्या
सर्व खूणचिठ्ठ्या पाहावाक्याचे मजकूर
परवाना: CC BY 2.0 FRऑडिओ
नोंदवही
हे वाक्य मूळतः वाक्य क्र. 265587
sysko यांनी दुवा जोडला ४ डिसेंबर, २००९ रोजी
sysko यांनी जोडले ४ डिसेंबर, २००९ रोजी
sysko यांनी संपादित केले ४ डिसेंबर, २००९ रोजी
GrizaLeono यांनी दुवा जोडला ७ मे, २०११ रोजी
Shishir यांनी दुवा जोडला १४ जुलै, २०११ रोजी
Sanura यांनी दुवा जोडला १६ ऑगस्ट, २०१५ रोजी
samir_t यांनी दुवा जोडला २६ मार्च, २०२३ रोजी
marafon यांनी दुवा जोडला ३ नोव्हेंबर, २०२५ रोजी
marafon यांनी दुवा जोडला ३ नोव्हेंबर, २०२५ रोजी