"Qor yog'ishga boshladi" emas. Qor yog'ishni boshladi deyiladi :)
@Sonotoki
Welcome to Tatoeba! I don't speak Uzbek, but after using machine translation, I think that you mean
"Qor yog'ishga boshladi."
should be changed into
"Qor yog'ishni boshladi."
Is that right?
Tatoebaへようこそ。ウズベク語を分かりませんから、機械翻訳を使いました。
「Qor yog'ishga boshladi.」は
「Qor yog'ishni boshladi.」に
直すべきだという意味だと思います。
正しいでしょうか?
@Yorwba Oh, really sorry for late response :(
Hello! Yeah, it should change to "Qor yog'ishni boshladi"
ほんとごめんね:)
From this, I'll be in Tatoeba more often.
Balizoù
Gwelet an holl valizoùListennoù
Testenn ar frazenn
Lisañs: CC BY 2.0 FRRoll-istor
Ar frazenn-mañ a zo bet ouzhpennet er penn-kentañ evel bezañ un droidigezh eus ar frazenn #397238
ouzhpennet gant porfiriy, 1 Mezheven 2010
liammet gant porfiriy, 1 Mezheven 2010
aozet gant porfiriy, 1 Mezheven 2010
liammet gant Demetrius, 1 Mezheven 2010
liammet gant FeuDRenais, 24 Gwengolo 2010
liammet gant boracasli, 9 Mezheven 2011