menu
Tatoeba
language
En em enskrivañ Kevreañ
language Brezhoneg
menu
Tatoeba

chevron_right En em enskrivañ

chevron_right Kevreañ

Merdeiñ

chevron_right Diskouez ur frazenn dre zegouezh

chevron_right Diskouez dre yezh

chevron_right Diskouez dre listenn

chevron_right Diskouez dre valiz

chevron_right Diskouez an aodio

Kumuniezh

chevron_right Moger

chevron_right Listenn an holl Izili

chevron_right Yezhoù an Izili

chevron_right Komzerien a-vihanik

search
clear
swap_horiz
search

Frazenn #472234

info_outline Metaroadennoù
warning
N'eo ket bet ouzhpennet ho frazenn dre ma 'z eus dija eus ar pezh a zo da-heul.
Frazenn #{{vm.sentence.id}} — perc'hennet gant {{vm.sentence.user.username}} Frazenn #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Ar frazenn-mañ a zo perc'hennet gant ur c'homzer genidik.
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Troidigezhioù
Diliammañ an droidigezh-mañ link Lakaat evel troidigezh war-eeun chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Ar frazenn #{{::translation.id}} a zo anezhi a zo bet ouzhpennet evel un droidigezh.
edit Aozañ an droidigezh-mañ
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Troidigezh un droidigezh
Diliammañ an droidigezh-mañ link Lakaat evel troidigezh war-eeun chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Ar frazenn #{{::translation.id}} a zo anezhi a zo bet ouzhpennet evel un droidigezh.
edit Aozañ an droidigezh-mañ
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Nebeutoc'h a droidigezhioù

Evezhiadennoù

pjer pjer 28 Du 2010 28 Du 2010 da 17:05:49 UTC link Liamm-peurbadus

Sesfoje la sama traduko en Esperanto ! ! ! !

Horus Horus 20 Genver 2015 20 Genver 2015 da 07:37:48 UTC link Liamm-peurbadus

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #1141504
x #1483771

Metaroadennoù

close

Testenn ar frazenn

Lisañs: CC BY 2.0 FR

Roll-istor

Ar frazenn-mañ a zo bet ouzhpennet er penn-kentañ evel bezañ un droidigezh eus ar frazenn #237900How many brothers do you have?.

Combien de frères as-tu ?

ouzhpennet gant sacredceltic, 20 Eost 2010

liammet gant sacredceltic, 20 Eost 2010

liammet gant fucongcong, 20 Eost 2010

liammet gant Shishir, 12 Here 2010

Combien de frères as-tu ?

ouzhpennet gant sacredceltic, 15 Here 2010

liammet gant sacredceltic, 15 Here 2010

liammet gant sacredceltic, 15 Here 2010

liammet gant sacredceltic, 15 Here 2010

liammet gant sacredceltic, 27 Here 2010

liammet gant arcticmonkey, 29 Du 2010

liammet gant Flieg, 30 Kerzu 2010

liammet gant sysko, 1 Mae 2011

#868566

liammet gant sysko, 1 Mae 2011

liammet gant alexmarcelo, 10 Here 2011

liammet gant alexmarcelo, 10 Here 2011

liammet gant marafon, 29 Gwengolo 2013

liammet gant Horus, 20 Genver 2015

#2748457

liammet gant Horus, 20 Genver 2015

#2748458

liammet gant Horus, 20 Genver 2015

#2920408

liammet gant Horus, 20 Genver 2015

#2748458

diliammet gant Horus, 20 Genver 2015

liammet gant Horus, 20 Genver 2015

liammet gant Adelpa, 25 Kerzu 2019

liammet gant samir_t, 11 Here 2020