menu
Tatoeba
language
En em enskrivañ Kevreañ
language Brezhoneg
menu
Tatoeba

chevron_right En em enskrivañ

chevron_right Kevreañ

Merdeiñ

chevron_right Diskouez ur frazenn dre zegouezh

chevron_right Diskouez dre yezh

chevron_right Diskouez dre listenn

chevron_right Diskouez dre valiz

chevron_right Diskouez an aodio

Kumuniezh

chevron_right Moger

chevron_right Listenn an holl Izili

chevron_right Yezhoù an Izili

chevron_right Komzerien a-vihanik

search
clear
swap_horiz
search

Frazenn #606380

info_outline Metaroadennoù
warning
N'eo ket bet ouzhpennet ho frazenn dre ma 'z eus dija eus ar pezh a zo da-heul.
Frazenn #{{vm.sentence.id}} — perc'hennet gant {{vm.sentence.user.username}} Frazenn #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Ar frazenn-mañ a zo perc'hennet gant ur c'homzer genidik.
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Troidigezhioù
Diliammañ an droidigezh-mañ link Lakaat evel troidigezh war-eeun chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Ar frazenn #{{::translation.id}} a zo anezhi a zo bet ouzhpennet evel un droidigezh.
edit Aozañ an droidigezh-mañ
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Troidigezh un droidigezh
Diliammañ an droidigezh-mañ link Lakaat evel troidigezh war-eeun chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Ar frazenn #{{::translation.id}} a zo anezhi a zo bet ouzhpennet evel un droidigezh.
edit Aozañ an droidigezh-mañ
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Nebeutoc'h a droidigezhioù

Evezhiadennoù

mraz mraz 27 Here 2014 27 Here 2014 da 14:00:23 UTC link Liamm-peurbadus

#606380 Duplicate


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #880843 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 19 Genver 2015 19 Genver 2015 da 21:52:24 UTC link Liamm-peurbadus

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #880843

Metaroadennoù

close

Testenn ar frazenn

Lisañs: CC BY 2.0 FR

Roll-istor

Ar frazenn-mañ a zo bet ouzhpennet er penn-kentañ evel bezañ un droidigezh eus ar frazenn #466971You can't live without water..

Ohne Wasser man kann nicht leben.

ouzhpennet gant Eldad, 7 Du 2010

liammet gant Eldad, 7 Du 2010

Man kann nicht leben ohne Wasser.

aozet gant Eldad, 7 Du 2010

liammet gant martinod, 26 Ebrel 2011

liammet gant Shishir, 4 Gouere 2012

liammet gant jeedrek, 12 Genver 2014

Man kann nicht ohne Wasser leben.

aozet gant Eldad, 27 Here 2014

#880843

liammet gant mraz, 27 Here 2014

liammet gant mraz, 27 Here 2014

#880843

diliammet gant Esperantostern, 28 Here 2014

liammet gant Horus, 19 Genver 2015

liammet gant Horus, 19 Genver 2015

liammet gant Horus, 19 Genver 2015

liammet gant Trinkschokolade, 29 Meurzh 2015

liammet gant felvideki, 7 Genver 2020

liammet gant CK, 5 Mezheven 2021

diliammet gant CK, 5 Mezheven 2021