Fixed. Thanks!!!
Don't you find the sentence itself a bit strange? If she lives with someone (i.e. her own children) that means she doesn't live alone, isn't it?
I see. I wouldn't say so about the Russian translation. I'll still ask the second opinion about the Russian sentence. I wonder about the French, Ukrainian, German and Italian sentences.
Any sentence that says that Mary lives with only her two children and nobody else would be a good translation, I think.
Balizoù
Gwelet an holl valizoùListennoù
Testenn ar frazenn
Lisañs: CC BY 2.0 FRRoll-istor
Ar frazenn-mañ a zo bet ouzhpennet er penn-kentañ evel bezañ un droidigezh eus ar frazenn #6548553
ouzhpennet gant Eccles17, 14 Cʼhwevrer 2018
liammet gant Eccles17, 14 Cʼhwevrer 2018
aozet gant Eccles17, 14 Cʼhwevrer 2018
liammet gant deniko, 14 Cʼhwevrer 2018
liammet gant marafon, 14 Cʼhwevrer 2018
liammet gant marafon, 14 Cʼhwevrer 2018
liammet gant deyta, 28 Meurzh 2018
liammet gant Arudan, dec'h