menu
Tatoeba
language
En em enskrivañ Kevreañ
language Brezhoneg
menu
Tatoeba

chevron_right En em enskrivañ

chevron_right Kevreañ

Merdeiñ

chevron_right Diskouez ur frazenn dre zegouezh

chevron_right Diskouez dre yezh

chevron_right Diskouez dre listenn

chevron_right Diskouez dre valiz

chevron_right Diskouez an aodio

Kumuniezh

chevron_right Moger

chevron_right Listenn an holl Izili

chevron_right Yezhoù an Izili

chevron_right Komzerien a-vihanik

search
clear
swap_horiz
search

Frazenn #920063

info_outline Metaroadennoù
warning
N'eo ket bet ouzhpennet ho frazenn dre ma 'z eus dija eus ar pezh a zo da-heul.
Frazenn #{{vm.sentence.id}} — perc'hennet gant {{vm.sentence.user.username}} Frazenn #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Ar frazenn-mañ a zo perc'hennet gant ur c'homzer genidik.
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Troidigezhioù
Diliammañ an droidigezh-mañ link Lakaat evel troidigezh war-eeun chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Ar frazenn #{{::translation.id}} a zo anezhi a zo bet ouzhpennet evel un droidigezh.
edit Aozañ an droidigezh-mañ
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Troidigezh un droidigezh
Diliammañ an droidigezh-mañ link Lakaat evel troidigezh war-eeun chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Ar frazenn #{{::translation.id}} a zo anezhi a zo bet ouzhpennet evel un droidigezh.
edit Aozañ an droidigezh-mañ
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Nebeutoc'h a droidigezhioù

Evezhiadennoù

Shishir Shishir 3 Eost 2011 3 Eost 2011 da 19:18:55 UTC link Liamm-peurbadus

Pergunta: por que "agora"? Não seria "nesse momento"?

alexmarcelo alexmarcelo 3 Eost 2011 3 Eost 2011 da 23:11:15 UTC link Liamm-peurbadus

Sim, esta é a função. Obrigado.

Shishir Shishir 3 Eost 2011 3 Eost 2011 da 23:14:31 UTC link Liamm-peurbadus

com você*? :P

alexmarcelo alexmarcelo 3 Eost 2011 3 Eost 2011 da 23:15:07 UTC link Liamm-peurbadus

Wow! Você é rápida! :P

Shishir Shishir 3 Eost 2011 3 Eost 2011 da 23:15:43 UTC link Liamm-peurbadus

rsrs vc também :P

Metaroadennoù

close

Listennoù

Testenn ar frazenn

Lisañs: CC BY 2.0 FR

Roll-istor

Ar frazenn-mañ a zo bet ouzhpennet er penn-kentañ evel bezañ un droidigezh eus ar frazenn #68300I wish I had been with you then..

Queria ter estado com você agora.

ouzhpennet gant alexmarcelo, 2 Mezheven 2011

liammet gant alexmarcelo, 2 Mezheven 2011

Queria ter estado com naquele tempo.

aozet gant alexmarcelo, 3 Eost 2011

Queria ter estado contigo naquele tempo.

aozet gant alexmarcelo, 3 Eost 2011