menu
Tatoeba
language
En em enskrivañ Kevreañ
language Brezhoneg
menu
Tatoeba

chevron_right En em enskrivañ

chevron_right Kevreañ

Merdeiñ

chevron_right Diskouez ur frazenn dre zegouezh

chevron_right Diskouez dre yezh

chevron_right Diskouez dre listenn

chevron_right Diskouez dre valiz

chevron_right Diskouez an aodio

Kumuniezh

chevron_right Moger

chevron_right Listenn an holl Izili

chevron_right Yezhoù an Izili

chevron_right Komzerien a-vihanik

search
clear
swap_horiz
search
maaster maaster 3 Genver 2019 3 Genver 2019 da 19:08:17 UTC link Liamm-peurbadus

In Büchern habe ich vielleicht die auf Tatoeba genutzte Form der deutschen Dialoge noch nicht gesehen. Am häufigsten kann man die von den französischen Sätzen bekannten doppelten Dreiecke sehen. Was ist die offizielle Form?

{{vm.hiddenReplies[31044] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} kuzhat ar respontoù diskouez ar respontoù
Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 4 Genver 2019, aozet 4 Genver 2019 4 Genver 2019 da 00:00:36 UTC, aozet 4 Genver 2019 da 00:07:22 UTC link Liamm-peurbadus

Üblich sind „diese Form“ und »diese Form« (umgedrehte Guillemets, sogenannte Chevrons). Die erste Form wird auch handschriftlich verwendet; in Büchern, besonders Romanen u. ä., verwendet man meistens, wie Du schon festgestellt hast, die zweite. Der Grund liegt wohl darin, daß dadurch weniger Lücken im Text entstehen, dieser dadurch gleichmäßiger aussieht und angenehmer zu lesen ist. Bei Tatoeba haben wir uns jedoch auf die bekannte Form für den deutschen Korpus geeinigt.

{{vm.hiddenReplies[31046] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} kuzhat ar respontoù diskouez ar respontoù
maaster maaster 4 Genver 2019, aozet 4 Genver 2019 4 Genver 2019 da 20:28:37 UTC, aozet 4 Genver 2019 da 20:34:12 UTC link Liamm-peurbadus

Danke für die ausführliche Antwort! : )

Und was ist mit den Gedankenstrichen?

{{vm.hiddenReplies[31048] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} kuzhat ar respontoù diskouez ar respontoù
Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 5 Genver 2019 5 Genver 2019 da 00:08:24 UTC link Liamm-peurbadus

Was willst Du da genau wissen? 🙂

{{vm.hiddenReplies[31049] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} kuzhat ar respontoù diskouez ar respontoù
maaster maaster 5 Genver 2019 5 Genver 2019 da 19:32:58 UTC link Liamm-peurbadus

Benutzt man sie wirklich in Dialogen vor den Sätzen der Sprecher?
Und wenn ja, müssen sie vorne in Zeilen sein?

Könntest Du evtl. einen kleinen Dialog schreiben, wie ihn aussehen muss, nicht so wie hier, wo alles nacheinander ohne reale Zeilen geschrieben ist.

{{vm.hiddenReplies[31052] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} kuzhat ar respontoù diskouez ar respontoù
Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 6 Genver 2019 6 Genver 2019 da 02:44:15 UTC link Liamm-peurbadus

Zwischen Sätzen kennzeichnet der Gedankenstrich den Wechsel des Sprechers oder des Themas. In Romanen u. ä. sieht man es oft, daß statt dessen ein neuer Absatz begonnen wird:

Der fremde Bürgersmann staunte. „Du eine Mörderin?“ rief er zweifelnd. „Unmöglich! Zwar sind die Menschen aller Ränke und Bosheiten fähig, das weiß ich wohl, doch siehst du nicht wie eine Mörderin aus.“

„Und doch ist es so“, erwiderte sie trübsinnig. „Wenn Ihr mögt, erzähle ich Euch meine Geschichte.“

„So sprich!“ forderte der Berggeist.

Das ist aus einem zufällig gegriffenen Buch, in dem übrigens ebendiese Anführungszeichen verwendet werden. In einzeiligem Tatoeba-Format müßte man anstelle der Absätze Gedankenstriche setzen.