menu
Tatoeba
language
Register Log in
language Català
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Explorar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Comunitat

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1001487

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Oració #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions de traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menys traduccions

Comments

alphafour alphafour 4 d’agost de 2011 4 d’agost de 2011 a les 7:50:56 UTC flag Report link Enllaç permanent

You cannot lay claim "on" anything.

Please see the sentences extracted from their respective websites below.

http://www.cardigancastle.com/e...-of-the-castle

"By the end of the 13th century it was King Edward 1st who had laid claim to the castle."

http://en.wikipedia.org/wiki/Duwisib_Castle

"His wife could not bring herself to return to Namibia alone and never again laid claim to the majestic castle."

http://www.walesdirectory.co.uk...Powys_Town.htm

"The Mortimers, a powerful marcher family then laid claim to the castle and surrounding lands."

I hope that was helpful.

sacredceltic sacredceltic 4 d’agost de 2011 4 d’agost de 2011 a les 9:42:05 UTC flag Report link Enllaç permanent

Indeed.

alphafour alphafour 4 d’agost de 2011 4 d’agost de 2011 a les 9:51:50 UTC flag Report link Enllaç permanent

I think the phrase you were looking for was "Thank you" but I can live with it.

Shall we just agree to disagree on the "hey guys" point?

We won't get anywhere by arguing as we won't persuade one another.

Let's just have a nice time and since you've also done a bit of Japanese you might be able to help me out.

I won't reply to the last comment that you put on the wall because it's a bit pointless to start the war all over again ;)

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #980368Ŝi deklaris sian rajton pri la kastelo..

She laid claim on the castle.

added by sacredceltic, 20 de juliol de 2011

#1021194

linked by alphafour, 4 d’agost de 2011

She laid claim to the castle.

edited by sacredceltic, 4 d’agost de 2011

#1021194

unlinked by sysko, 4 d’agost de 2011