menu
Tatoeba
language
Kaydol Giriş yap
language Türkçe
menu
Tatoeba

chevron_right Kaydol

chevron_right Giriş yap

Göz At

chevron_right Rastgele cümle göster

chevron_right Dile göre ara

chevron_right Listeye göre ara

chevron_right Etikete göre ara

chevron_right Ses ara

Topluluk

chevron_right Duvar

chevron_right Tüm üyelerin listesi

chevron_right Üyelerin dilleri

chevron_right Ana diller

search
clear
swap_horiz
search

Cümle numarası #1010406

info_outline Metadata
warning
Cümleniz eklenemedi çünkü sitede mevcut.
#{{vm.sentence.id}} cümlesi — {{vm.sentence.user.username}} kullanıcısına ait #{{vm.sentence.id}} cümlesi
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Bu cümle, sahibinin ana dilinde.
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çeviriler
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çevirilerin çevirileri
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Daha az çeviri

Yorumlar

Wizek Wizek 28 Temmuz 2011 28 Temmuz 2011 19:20:33 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Think about it maybe as text written on screen by a computer currently in the process of shutting down, letting the user know what what it does.

Wizek Wizek 29 Temmuz 2011 29 Temmuz 2011 05:08:14 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Well, it is used all over the IT field, but I'm not positive whether it is a proper English sentence though.
In my native language, Hungarian, I'm quite sure it's a grammatical sentence.
And I'm even more sure that Lojban is approve of such bridi (~= sentence).

Cabo Cabo 12 Aralık 2020 12 Aralık 2020 21:10:12 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

is it a sentence?

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Kayıtlar

Bu cümle özgündür ve başka bir cümleden çevrilmemiştir.

Shutting down.

Wizek ekledi, 28 Temmuz 2011 tarihinde

Wizek bağladı, 28 Temmuz 2011 tarihinde

Wizek bağladı, 28 Temmuz 2011 tarihinde

sacredceltic bağladı, 29 Temmuz 2011 tarihinde

sacredceltic bağladı, 29 Temmuz 2011 tarihinde

Scriptor bağladı, 7 Aralık 2011 tarihinde

sonick_rnd bağladı, 30 Haziran 2012 tarihinde

Amastan bağladı, 19 Şubat 2013 tarihinde

fekundulo bağladı, 16 Eylül 2016 tarihinde

Muelisto bağladı, 20 Ekim 2016 tarihinde

Muelisto bağladı, 20 Ekim 2016 tarihinde

Thanuir bağladı, 31 Ekim 2019 tarihinde

Thanuir bağladı, 31 Ekim 2019 tarihinde

Micsmithel bağladı, 9 Aralık 2020 tarihinde

Micsmithel bağladı, 9 Aralık 2020 tarihinde