menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 1139222

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene ad un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni delle traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

Horus Horus 12 ottobre 2015 12 ottobre 2015 03:00:07 UTC flag Segnala link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4600660

Metadati

close

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Audio

di {{audio.author}} Autore sconosciuto

Licenza: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Aggiunto il
Modificato per l'ultima volta

Cronologia

Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #741949Neniu scias tion..

Nadie lo sabe.

aggiunta da Shishir, il 1 ottobre 2011

collegata da Shishir, il 1 ottobre 2011

collegata da marcelostockle, il 13 aprile 2012

collegata da marcelostockle, il 20 giugno 2012

Nadie lo sabe.

aggiunta da hayastan, il 13 luglio 2012

collegata da hayastan, il 13 luglio 2012

Nadie lo sabe-

aggiunta da Shishir, il 10 febbraio 2013

collegata da Shishir, il 10 febbraio 2013

Nadie lo sabe.

modificata da Shishir, il 10 febbraio 2013

collegata da Shishir, il 11 febbraio 2013

collegata da marafon, il 24 aprile 2013

collegata da Horus, il 12 ottobre 2015

collegata da deniko, il 18 maggio 2018

collegata da driini, il 20 gennaio 2019

collegata da Balamax, il 27 febbraio 2021

collegata da shekitten, il 19 aprile 2023