the translation doesn't match the English => hijo?
Please unlink...
unlinked, thanks!
Shishir, "querría" here means present conditional, or past?
(I forgot, you once explained it to me).
Querría is the conditional form, like "she would like" in English. The past is "quería" (with just one "R")
Thanks. So, we use it (querría) in the present?
"quería" is simply "[I/he/she] wanted", in the past.
Comment on sentence
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1358736
added by Shishir, 14 de gener de 2012
linked by Shishir, 14 de gener de 2012
linked by Shishir, 18 de gener de 2012
unlinked by Shishir, 30 de gener de 2012
linked by wallebot, 15 de febrer de 2012