menu
Tatoeba
language
Register Log in
language Català
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Explorar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Comunitat

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1752447

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Oració #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions de traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menys traduccions

Comments

al_ex_an_der al_ex_an_der 5 d’agost de 2012 5 d’agost de 2012 a les 3:07:00 UTC flag Report link Enllaç permanent

Mi proponas kvar variaĵojn. Lau mia sperto kaj takso eblas diri pri la vic(ord)o: Ju pli supre en la listo estas frazo, des pli ĝi havas stilon tipan, preferatan en Esperanto. Vi vidas ekzemple tendencon al konciza esprimo per verbo: "omaĝi" anstataŭ la angla "to carry out a homage". La lasta frazo en la vico estas plej proksima al la stilo de la angla frazo. Laŭ mia opinio nenio pledas kontraŭ aldono de ĉiuj kvar frazoj.

Hieraŭ oni diskrete omaĝis la viktimojn de la akcidento.

Okazis hieraŭ diskreta omaĝo al la viktimoj de la akcidento.

Hieraŭ oni faris diskretan omaĝon al la viktimoj de la akcidento.

Diskreta omaĝo al la viktimoj de la akcidento estis farita hieraŭ.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1129820A discreet homage to the accident victims was carried out yesterday..

Diskreta homaĝo al la viktimoj de la akcidento kondukiĝis hieraŭ.

added by marcelostockle, 5 d’agost de 2012

Okazis hieraŭ diskreta omaĝo al la viktimoj de la akcidento.

edited by marcelostockle, 5 d’agost de 2012