menu
Tatoeba
language
Register Log in
language Català
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Explorar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Comunitat

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1987029

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Oració #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions de traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menys traduccions

Comments

dominiko dominiko 25 de novembre de 2012 25 de novembre de 2012 a les 11:18:18 UTC link Enllaç permanent

Cette phrase en français n'est pas correcte, mais je ne connais pas les autres langues pour ;a corriger. Peut-être vouliez-vous dire :

Ils nous ont reproché leur retard.

Amastan Amastan 25 de novembre de 2012 25 de novembre de 2012 a les 14:52:33 UTC link Enllaç permanent

Merci pour avoir relevé cette erreur. Il s'agissait d'une erreur de frappe. Le sens de la phrase amazighe était exactement:

Ils leur ont reproché leur retard.

Tanemmirt.
Merci.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Ils nous leur reproché leur retard.

added by Amastan, 6 de novembre de 2012

linked by Amastan, 6 de novembre de 2012

linked by Amastan, 6 de novembre de 2012

Ils leur ont reproché leur retard.

edited by Amastan, 25 de novembre de 2012

linked by nimfeo, 4 de maig de 2014

linked by Tamy, 24 d’octubre de 2015