
Hm, ĉu ne "Ni naĝu" ?

Jes! Mi ŝanĝis la verbon.
Dankon.

Ha! Fakte mi tradukis la frazon 2008875 "Laat ons een duikje nemen.", iom stranga frazo, laŭvorte: "ni prenu plonĝeton".
Verŝajne iu malligis tiun frazon.
Nun, post mia ŝanĝo, la afero ŝajnas al mi en ordo.

Se estas tio ĉi en ordo, ni naĝu ĝis la transa bordo!
--> http://tatoeba.org/eng/sentences/show/2156694

Mi eĉ nederlandigis vian frazon, por ke nederlandaj ne-Esperantistoj sciu, kial ni volas naĝi dum ĉi tiu malvarmega vetero. :)

Pri tio mi esperis. Mi ne tuj trovis taŭgan germanan tradukon, do mi ĝojas pri ĉiu pensimpulso el najbara lingvo.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2007937
added by GrizaLeono, 15 de novembre de 2012
linked by GrizaLeono, 15 de novembre de 2012
linked by marcelostockle, 15 de novembre de 2012
added by GrizaLeono, 20 de gener de 2013
linked by GrizaLeono, 20 de gener de 2013
linked by fekundulo, 20 de gener de 2013
edited by GrizaLeono, 20 de gener de 2013
linked by martinod, 15 de maig de 2016
linked by martinod, 15 de maig de 2016
linked by martinod, 15 de maig de 2016
linked by martinod, 15 de maig de 2016
linked by martinod, 15 de maig de 2016
linked by martinod, 15 de maig de 2016
linked by marafon, 23 d’agost de 2022
linked by marafon, 23 d’agost de 2022