menu
Tatoeba
language
Register Log in
language Català
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Explorar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Comunitat

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3507899

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Oració #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions de traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menys traduccions

Comments

al_ex_an_der al_ex_an_der 21 de setembre de 2014, edited 21 de setembre de 2014 21 de setembre de 2014 a les 2:10:45 UTC, edited 21 de setembre de 2014 a les 2:10:58 UTC link Enllaç permanent

Очень похожее предложение: #1067993 :P

Lenin_1917 Lenin_1917 21 de setembre de 2014 21 de setembre de 2014 a les 2:41:19 UTC link Enllaç permanent

сходна - схожа ?

alik_farber alik_farber 21 de setembre de 2014 21 de setembre de 2014 a les 2:47:23 UTC link Enllaç permanent

Владимир Ильич, а в чём разница?

al_ex_an_der al_ex_an_der 21 de setembre de 2014, edited 21 de setembre de 2014 21 de setembre de 2014 a les 2:50:49 UTC, edited 21 de setembre de 2014 a les 2:51:55 UTC link Enllaç permanent

Владимир Ильич, Вы нас слышите?
http://www.chelnyltd.ru/images/...0%98%D0%9D.jpg

Lenin_1917 Lenin_1917 21 de setembre de 2014 21 de setembre de 2014 a les 3:03:53 UTC link Enllaç permanent

разницы никакой сильно нет. просто чаще употребляют "проблема схожа с", можно добавить как второй вариант перевода.

Lenin_1917 Lenin_1917 21 de setembre de 2014 21 de setembre de 2014 a les 3:04:11 UTC link Enllaç permanent

Александр,
https://encrypted-tbn1.gstatic....xoD_G4IZplwUVg

Lenin_1917 Lenin_1917 21 de setembre de 2014 21 de setembre de 2014 a les 3:04:56 UTC link Enllaç permanent

я добавил

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #3507226Dein Problem ähnelt meinem..

Твоя проблема похожа на мою.

added by alik_farber, 21 de setembre de 2014

linked by alik_farber, 21 de setembre de 2014

linked by al_ex_an_der, 21 de setembre de 2014

linked by al_ex_an_der, 21 de setembre de 2014

linked by al_ex_an_der, 21 de setembre de 2014

unlinked by al_ex_an_der, 21 de setembre de 2014

linked by al_ex_an_der, 21 de setembre de 2014

linked by al_ex_an_der, 21 de setembre de 2014

linked by al_ex_an_der, 21 de setembre de 2014

linked by al_ex_an_der, 21 de setembre de 2014

linked by al_ex_an_der, 21 de setembre de 2014

linked by al_ex_an_der, 21 de setembre de 2014

linked by al_ex_an_der, 21 de setembre de 2014

Твоя проблема сходна с моей.

edited by alik_farber, 21 de setembre de 2014

linked by Lenin_1917, 21 de setembre de 2014