menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº448661

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

There are no comments for now.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #448657.

Ce mai faci?

added by an unknown member, August 1, 2010

#448657

linked by an unknown member, August 1, 2010

#400930

unlinked by sysko, September 11, 2010

linked by Eldad, October 18, 2010

linked by Eldad, October 18, 2010

#572140

linked by Eldad, October 18, 2010

linked by adynee, October 24, 2010

#493575

linked by adynee, October 24, 2010

#572140

unlinked by CK, November 2, 2010

linked by CK, November 2, 2010

linked by Batko, September 20, 2011

linked by Batko, September 20, 2011

linked by PaulP, May 6, 2014

#3552995

linked by PaulP, November 25, 2014

#783588

linked by PaulP, July 26, 2017

linked by PaulP, November 4, 2017

#783588

unlinked by Horus, October 7, 2019

linked by Horus, October 7, 2019

linked by megamanenm, February 6, 2021

linked by maaster, September 13, 2024

#493575

unlinked by Horus, October 27, 2025

linked by Horus, October 27, 2025