menu
Tatoeba
language
Register Log in
language Català
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Explorar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Comunitat

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #463566

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Oració #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions de traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menys traduccions

Comments

Pharamp Pharamp 1 de gener de 2011 1 de gener de 2011, a les 19:08:08 UTC flag Report link Enllaç permanent

+ full stop ;)

dominiko dominiko 2 de juliol de 2011 2 de juliol de 2011, a les 6:49:12 UTC flag Report link Enllaç permanent

En Espéranto → En espéranto

(pas de majuscule aux noms de langues en français)

Il y a des guillement autours de "j" et pas de guillemets autour de "a". J'en mettrais aussi autour de "a" :

→ En espéranto l'adjectif se termine par « a ». Le pluriel se forme par l'ajout du « j ».

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #462117En Esperanto adjektivo finiĝas per a. La pluralo formiĝas per aldono de "j"..

En Espéranto l'adjectif se termine par a. Le pluriel se forme par l'ajout du "j"

added by Bruno, 15 d’agost de 2010

En Espéranto l'adjectif se termine par a. Le pluriel se forme par l'ajout du "j".

edited by Pharamp, 16 de febrer de 2011

En espéranto l'adjectif se termine par "a". Le pluriel se forme par l'ajout du "j".

edited by Bruno, 2 de juliol de 2011