menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 533036

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene ad un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni delle traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

ae5s ae5s 6 ottobre 2010 6 ottobre 2010 11:41:00 UTC flag Segnala link Permalink

Vi perdis akuzativon.

Manfredo Manfredo 6 ottobre 2010 6 ottobre 2010 17:27:09 UTC flag Segnala link Permalink

Ĉu nun bone? :-)

Horus Horus 20 gennaio 2015 20 gennaio 2015 09:15:26 UTC flag Segnala link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2733369

Horus Horus 13 agosto 2015 13 agosto 2015 08:30:18 UTC flag Segnala link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4449552

Metadati

close

Elenchi

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Audio

di {{audio.author}} Autore sconosciuto

Licenza: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Aggiunto il
Modificato per l'ultima volta

Cronologia

Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #36649What sort of work do you do?.

Kian laboron vi faras?

aggiunta da Dejo, il 25 settembre 2010

collegata da Dejo, il 25 settembre 2010

collegata da sacredceltic, il 25 settembre 2010

Kia laboro vi faras?

aggiunta da Manfredo, il 6 ottobre 2010

collegata da Manfredo, il 6 ottobre 2010

Kian laboron vi faras?

modificata da Manfredo, il 6 ottobre 2010

Kian laboron vi faras?

aggiunta da GrizaLeono, il 17 ottobre 2011

collegata da GrizaLeono, il 17 ottobre 2011

#2733369

collegata da CK, il 6 ottobre 2014

#36599

collegata da Horus, il 20 gennaio 2015

collegata da Horus, il 20 gennaio 2015

#36599

separata da Horus, il 20 gennaio 2015

collegata da Horus, il 20 gennaio 2015

collegata da Horus, il 13 agosto 2015

#2972565

collegata da kroko, il 21 settembre 2015

#2972565

separata da Horus, il 21 settembre 2015

collegata da Horus, il 21 settembre 2015

collegata da nimfeo, il 31 marzo 2016

collegata da GrizaLeono, il 11 febbraio 2017

collegata da mraz, il 13 giugno 2020

collegata da GrizaLeono, il 28 dicembre 2022