menu
Tatoeba
language
Register Log in
language Català
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Explorar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Comunitat

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #600049

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Oració #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions de traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menys traduccions

Comments

marafon marafon 7 de juliol de 2016 7 de juliol de 2016, a les 17:09:49 UTC flag Report link Enllaç permanent

Что-то не так.
Поезд состоит из семи вагонов? В состав поезда входит семь вагонов?

Maksimo Maksimo 19 de juliol de 2016 19 de juliol de 2016, a les 18:03:11 UTC flag Report link Enllaç permanent

А что, русский язык запрежает формы без глагола?
"группа из семи человек", "компания трёх юношей", "колонна из трёх автобусов", "состав из семи вахонов". Попрежнему что-то не так?

Selena777 Selena777 19 de juliol de 2016 19 de juliol de 2016, a les 18:24:52 UTC flag Report link Enllaç permanent

Ваши примеры звучат как словосочетания, а не как предложения. На английском и эсперанто - грамматически полноценные предложения, насчет венгерского не могу ничего сказать.

Maksimo Maksimo 19 de juliol de 2016 19 de juliol de 2016, a les 18:36:54 UTC flag Report link Enllaç permanent

Повторяю вопрос: допустимо ли в русском языке использование кратких предложений? Например: "Компания из трёх человек".
контекст: - Ты где получил синяк? Встетил кого-то? - Компанию из треёх человек.

marafon marafon 19 de juliol de 2016 19 de juliol de 2016, a les 19:07:16 UTC flag Report link Enllaç permanent

В таком случае можно смело добавлять и отдельные слова.
- Это что? - Кактус.
- Кто это сделал? - Я.
- Ты когда придёшь? - Вечером.
и т.п.

Maksimo Maksimo 19 de juliol de 2016 19 de juliol de 2016, a les 21:06:09 UTC flag Report link Enllaç permanent

Вы передергиваете. мой пример - значащий и является переводом смысла предложения с другого языка.

marafon marafon 19 de juliol de 2016 19 de juliol de 2016, a les 21:09:22 UTC flag Report link Enllaç permanent

Насколько я могу судить, в эсперанто именно "поезд состоит из семи вагонов". То есть полное двусоставное предложение.

Maksimo Maksimo 19 de juliol de 2016, edited 26 de juliol de 2016 19 de juliol de 2016, a les 21:19:59 UTC, edited 26 de juliol de 2016, a les 4:47:02 UTC flag Report link Enllaç permanent

пусть будет "состоит".
Хотя, по прежнему не понимаю проблемы почему нельзя перевести так, как мне хочется. Смысл сохранен, язык позволяет. В чём проблема? Каждый из вас может добавить свои варианты перевода.

odexed odexed 19 de juliol de 2016 19 de juliol de 2016, a les 21:22:17 UTC flag Report link Enllaç permanent

"Состав состоит" звучит как масло масляное. Я тоже за "Поезд состоит из семи вагонов"

EugeneGS EugeneGS 8 de juny de 2025 8 de juny de 2025, a les 14:19:15 UTC flag Report link Enllaç permanent

Состав поезда → Поезд состоит

The train is made up = Этот поезд состоит из
То же самое точно с:
- La trajno konsistas
- Der Zug besteht
(другие языки не могу сказать уверенно)

«Состав поезда из семи вагонов» скорее похоже на подлежащее или дополнение, но не полное предложение.

*Состав поезда из семи вагонов* прибыл на станцию. → Подлежающее

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #599921La trajno konsistas el 7 vagonoj..

Состав поезда из семи вагонов.

added by Maksimo, 3 de novembre de 2010

linked by Maksimo, 3 de novembre de 2010

linked by debian2007, 3 de novembre de 2010

linked by popball, 27 de gener de 2015

Состав поезда состоит из семи вагонов.

edited by Maksimo, 19 de juliol de 2016

Состав поезда из семи вагонов.

edited by Maksimo, 26 de juliol de 2016

linked by driini, 22 de desembre de 2019

linked by driini, 10 de gener de 2020

Поезд состоит из семи вагонов.

edited by marafon, 29 de desembre de 2025

linked by marafon, 29 de desembre de 2025

linked by marafon, 29 de desembre de 2025

linked by marafon, 29 de desembre de 2025

linked by marafon, 29 de desembre de 2025

Поезд состоит из 7 вагонов.

edited by marafon, 29 de desembre de 2025