@Maksimo: se vi dubas, por kio vi tradukis?
…eĉ kvankam mi nun dubas, ĉu vi unue komentis, kaj poste tradukis, aŭ ĉu male. Eble mi unue konfuziĝis. Sed ĉiuokaze mi pensas, ke pli bone estas ne traduki, se oni atendas gravan korekton.
mi pensas ke estas bone. laux pmeg "tro" signifas "pli ol devus esti". do eblus ankaux gxin traduki: "vi estas pli gxentila ol vi devus esti.", kio laux mi facile kompreneblas.
Dankon, do mi ĉion ĝuste tradukis.
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3248806
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #8873747
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #571342
tilføjet af esocom, 11. november 2010
linked by esocom, 11. november 2010
linked by Maksimo, 11. november 2010
linked by martinod, 3. maj 2011
linked by fekundulo, 29. januar 2013
linked by fekundulo, 29. januar 2013
linked by fekundulo, 29. januar 2013
linked by Horus, 20. januar 2015
linked by Horus, 20. januar 2015
linked by danepo, 18. januar 2018
linked by danepo, 18. januar 2018
linked by danepo, 18. januar 2018
linked by Horus, 26. juni 2020