menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 709259

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene ad un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni delle traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

martinod martinod 22 gennaio 2011 22 gennaio 2011 22:30:29 UTC flag Segnala link Permalink

Mi povas diri nenion kontraŭ tio.

Eldad Eldad 22 gennaio 2011 22 gennaio 2011 22:39:23 UTC flag Segnala link Permalink

Jes, via varianto certe validas - sed mi kredas, ke mia estas ankaŭ akceptebla varianto, ĉu ne?

Eldad Eldad 22 gennaio 2011 22 gennaio 2011 22:41:04 UTC flag Segnala link Permalink

Nome, vi povas aldoni vian varianton kiel trian Esperantan varianton ĉi tie.

martinod martinod 22 gennaio 2011 22 gennaio 2011 23:28:18 UTC flag Segnala link Permalink

Via varianto havas tute alian signifon:
"Mi ne povas diri ion ajn" = Mi povas diri ion, sed ne ion ajn (mi riskus diri ion maltaŭgan). Al sia estro oni ne diras ion ajn.
La angla frazo signifas "Mi povas diri nenion: kion ajn mi dirus, ĝi estus maltaŭga".

Eldad Eldad 23 gennaio 2011 23 gennaio 2011 00:21:21 UTC flag Segnala link Permalink

Dankon, komprenite.
Mi ŝanĝis.

Metadati

close

Elenchi

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Audio

di {{audio.author}} Autore sconosciuto

Licenza: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Aggiunto il
Modificato per l'ultima volta

Cronologia

Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #660405I can't say anything against it..

Mi ne povas diri ion ajn kontraŭ tio.

aggiunta da Eldad, il 12 gennaio 2011

collegata da Eldad, il 12 gennaio 2011

Mi povas diri nenion kontraŭ tio.

modificata da Eldad, il 23 gennaio 2011

collegata da martinod, il 3 agosto 2011

collegata da martinod, il 3 agosto 2011

collegata da martinod, il 3 agosto 2011

collegata da martinod, il 3 agosto 2011

collegata da martinod, il 3 agosto 2011

collegata da martinod, il 3 agosto 2011

collegata da martinod, il 3 agosto 2011

separata da PaulP, il 28 maggio 2025

separata da PaulP, il 28 maggio 2025