menu
Tatoeba
language
Magrehistro Pumasok
language Tagalog
menu
Tatoeba

chevron_right Magrehistro

chevron_right Pumasok

Magtingin-tingin

chevron_right Show random sentence

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa wika

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa talaan

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa etiketa

chevron_right Magtingin-tingin ng audio

Pamayanan

chevron_right Wall

chevron_right Talaan ng lahat ng mga kasapi

chevron_right Wika ng mga kasapi

chevron_right Mga katutubong tagapagsalita

search
clear
swap_horiz
search

Pangungusap bilang 716654

info_outline Metadata
warning
Hindi naidagdag ang iyong pangungusap dahil mayroon na ang sumusunod.
Ang pangungusap #{{vm.sentence.id}} — ay pagmamay-ari ni {{vm.sentence.user.username}} Pangungusap #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Pagmamay-ari ang pangungusap na ito ng isang katutubong tagapagsalita.
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Mga salin
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Baguhin ang saling ito
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Salin ng mga salin
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Baguhin ang saling ito
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Mga komentaryo

jakov jakov Disyembre 2, 2011 Disyembre 2, 2011 nang 5:33:28 PM UTC flag Report link Permakawing

Ĉu ne liverOta?

GrizaLeono GrizaLeono Disyembre 2, 2011 Disyembre 2, 2011 nang 8:55:37 PM UTC flag Report link Permakawing

Ne necese. Mi provas klarigi aldonante adverbojn:
"Vi morgaŭ estos pagata laŭ la kvanto da hieraŭ liverita laboro."
Rimarku, ke ankaŭ eblas: "Vi morgaŭ estos pagata laŭ la kvanto da morgaŭ liverita laboro." (Tio signifas, la laboro kiu jam estos finita morgaŭ)
Sen kunteksto ne eblas precizigi, miaopinie.
Sed la uzo de "liverota" signifus, ke la dunganto antaŭpagus. Mia dunginto pagis siajn dungitojn ĉe la fino de la monato, do por la de ili liverita laboro...

Metadata

close

Mga talaan

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Mga log

This sentence was initially added as a translation of sentence #476840Vous serez payé en fonction de la quantité de travail que vous fournirez..

Vi estos pagata laŭ la kvanto da liverita laboro.

idinagdag ni GrizaLeono, noong Enero 19, 2011

ikinawing ni jakov, noong Disyembre 2, 2011