menu
Tatoeba
language
Register Log in
language Català
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Explorar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Comunitat

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #7192

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Oració #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions de traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menys traduccions

Comments

fs fs 27 d’octubre de 2010 27 d’octubre de 2010 a les 23:31:09 UTC flag Report link Enllaç permanent

(eo) En la franca frazo "1,000" --> "1 000" aŭ, laŭ mia opinio pli bone : "1000", aŭ, ankoraŭ pli bone, kaj en "Tatoeba" nepre, ke ne restu senhelpaj la homoj la uzatan lingvon ne bone konantaj : "mille" (Esperante : "mil").

Uzado de komo anstataŭ punkto aŭ interspaco inter ciferotriopoj estas propraĵo de la angla (kaj eble, pri kio mi ne scias, ankaŭ de kelkaj aliaj lingvoj). En la franca, kiel en preskaŭ ĉiuj ceteraj lingvoj (eble ĉiuj), komo venas inter la cifero de la unuoj kaj tiu de la dekonoj.

(fr) "1,000" --> "1 000" ou, mieux, à mon avis : "1000", ou, mieux encore, et dans "Tatoeba" nécessairement, pour ne pas laisser sans secours les utilisateurs connaissant mal la langue : "mille". L'usage de la virgule au lieu du point ou de l'espace pour séparer des tranches de trois chiffres est propre à l'anglais (et peut-être, je ne sais, à quelques autres langues). En français, comme dans la plupart des autres langues (peut-être toutes), la virgule sépare les décimales du chiffre des unités.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

Je n'avais pas plus de 1,000 yen.

added by an unknown member, date unknown

linked by fs, 27 d’octubre de 2010

Je n'avais pas plus de 1 000 yens.

edited by Pincenoire, 21 de juny de 2011

Je n'avais pas plus de mille yens.

edited by Pincenoire, 21 de juny de 2011

linked by Pincenoire, 21 de juny de 2011