Mi evitus la neologismon aNimaloj kaj skribus *bestoj.
Mi kredas, ke la vorto 'animalo' ne estas neologismo.
En la angla la vorto 'animal' havas du malsamajn signifojn; besto kaj animalo. Al mi ŝajnas, ke ĉi tie eble temas ne pri betoj sed pri animaloj kontraste al plantoj.
Se temas pri tiaj libroj, kiajn infanoj legas, estas bone enskribi kiel beston. Mi enlistigas tian.
Ne nur filozofu pri animaloj, sed korektu ankaŭ la vorton en via supra frazo! Plenan sunkceson al vi.
No reaction
Correcting
Laŭ Reta Vortaro: animaloj = Animal kingdom
http://reta-vortaro.de/revo/art/animal.html
タグ
すべてのタグを見る例文
ライセンス: CC BY 2.0 FR音声
更新履歴
この例文は #455546
追加:riccioberto, 2011年7月6日
リンク:riccioberto, 2011年7月6日
リンク:sacredceltic, 2011年7月6日
追加:Kamelio, 2012年9月11日
リンク:Kamelio, 2012年9月11日
編集:marcelostockle, 2012年12月31日
リンク:danepo, 2012年12月31日
リンク:danepo, 2012年12月31日
リンク:danepo, 2012年12月31日
リンク:danepo, 2012年12月31日
リンク:danepo, 2012年12月31日
リンク:danepo, 2012年12月31日
リンク:danepo, 2012年12月31日
リンク:danepo, 2012年12月31日
リンク:danepo, 2012年12月31日
リンク:PaulP, 2019年10月30日
リンク:glavsaltulo, 2021年2月25日