
"Lika" is dialectical and is not considered correct written nynorsk. Should be "likar" or "liker".

There isn't anything wrong with dialectal varieties. We do not exclude people who may wish to learn non-standard varieties as well as the standard register. However, such sentences need to be tagged accordingly in order not to confuse the learner.
Assuming you are correct (while having no reason to assume the contrary), I've tagged the sentence.

lika→likar
sportsgrein=idrettsgrein

Sportsgrein finnes på ordboka: https://ordbok.uib.no/perl/ordb...PP=sportsgrein
Hvis jeg forstår riktig, er "lika" ok (sjøl uten dialekt), men så er setninga i datid.
Merki
Skoða öll merkiSentence text
License: CC BY 2.0 FRSaga
Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #1979510
bætt við af Combine988 — 4. nóvember 2012
tengd af Combine988 — 4. nóvember 2012
tengd af RudeGuyGames — 2. nóvember 2017
tengd af Thanuir — 15. janúar 2020
tengd af Thanuir — 15. janúar 2020
tengd af Thanuir — 15. janúar 2020
tengd af Thanuir — 15. janúar 2020
tengd af Thanuir — 15. janúar 2020