menu
Tatoeba
language
Magrehistro Pumasok
language Tagalog
menu
Tatoeba

chevron_right Magrehistro

chevron_right Pumasok

Magtingin-tingin

chevron_right Show random sentence

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa wika

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa talaan

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa etiketa

chevron_right Magtingin-tingin ng audio

Pamayanan

chevron_right Wall

chevron_right Talaan ng lahat ng mga kasapi

chevron_right Wika ng mga kasapi

chevron_right Mga katutubong tagapagsalita

search
clear
swap_horiz
search

Pangungusap bilang 2085631

info_outline Metadata
warning
Hindi naidagdag ang iyong pangungusap dahil mayroon na ang sumusunod.
Ang pangungusap #{{vm.sentence.id}} — ay pagmamay-ari ni {{vm.sentence.user.username}} Pangungusap #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Pagmamay-ari ang pangungusap na ito ng isang katutubong tagapagsalita.
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Mga salin
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Baguhin ang saling ito
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Salin ng mga salin
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Baguhin ang saling ito
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Mga komentaryo

sharptoothed sharptoothed Disyembre 17, 2012 Disyembre 17, 2012 nang 2:15:54 PM UTC flag Report link Permakawing

bunbuku-san, is it possible to use 机 instead of 席 here, too?

bunbuku bunbuku Disyembre 17, 2012 Disyembre 17, 2012 nang 2:27:47 PM UTC flag Report link Permakawing

When we hear トムは机に座っている, we would assume Tom is sitting ON THE DESK literally. If you want to use 机, try to say 机に向かっている which means sitting at his desk.


For example,
トムは自分の席に座り、本を読み始めた。
トムは自分の机に向かい、本を読み始めた。

Both of them are the same meaning; Tom sat at his desk and started to read a book.

sharptoothed sharptoothed Disyembre 17, 2012 Disyembre 17, 2012 nang 2:32:04 PM UTC flag Report link Permakawing

あ、なるほど!分かりました。どうもありがとう。^^

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Mga log

This sentence was initially added as a translation of sentence #1868166Tom is sitting at his desk..

トムは自分の席に座っている。

idinagdag ni bunbuku, noong Disyembre 17, 2012

ikinawing ni bunbuku, noong Disyembre 17, 2012

ikinawing ni ManuelML, noong Disyembre 19, 2019