
The russian indirect translation matches the english sentence better. The direct russian translates to: how many children are there in this group (not sure if you can use группа for class, but ребят is definitely wrong). I suggest removing the russian translation and using the indirect one instead.

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #7781484
Merki
Skoða öll merkiSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Saga
Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #61193
tengd af fucongcong — 9. júní 2009
bætt við af fucongcong — 9. júní 2009
tengd af fucongcong — 30. ágúst 2010
tengd af shanghainese — 30. desember 2010
tengd af marcelostockle — 13. ágúst 2012
tengd af marcelostockle — 13. ágúst 2012
tengd af Yorwba — 20. janúar 2019
tengd af Yorwba — 20. janúar 2019
tengd af Horus — 19. febrúar 2019
tengd af Yorwba — 12. september 2020
tengd af Yorwba — 12. september 2020
tengd af Yorwba — 12. september 2020