menu
Tatoeba
language
নথিভুক্ত হন লগইন করুন
language বাংলা
menu
Tatoeba

chevron_right নথিভুক্ত হন

chevron_right লগইন করুন

ব্রাউজ করুন

chevron_right অজানা যেকোনো বাক্য

chevron_right ভাষা দ্বারা ব্রাউজ করুন

chevron_right তালিকা দ্বারা ব্রাউজ করুন

chevron_right ট্যাগ দ্বারা ব্রাউজ করুন

chevron_right অডিও দ্বারা ব্রাউজ করুন

সম্প্রদায়

chevron_right দেওয়াল

chevron_right সকল সদস্যের তালিকা

chevron_right সদস্যদের ভাষা

chevron_right স্থানীয় বক্তা

search
clear
swap_horiz
search

বাক্য #3353485

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
বাক্য #{{vm.sentence.id}}{{vm.sentence.user.username}}-এর অধিকারভুক্ত বাক্য #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star এই বাক্যটি একজন স্থানীয় ভাষিকের অধিকারভুক্ত।
warning This sentence is not reliable.
content_copy বাক্য অনুলিপি করুন info বাক্যটির পাতায় যান
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
অনুবাদসমূহ
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy বাক্য অনুলিপি করুন info বাক্যটির পাতায় যান
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
অনুবাদের অনুবাদ
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy বাক্য অনুলিপি করুন info বাক্যটির পাতায় যান
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

মন্তব্য

hayastan hayastan ২ জুলাই, ২০১৪ ২ জুলাই, ২০১৪ ২:০১:০৪ AM UTC link স্থায়ী সংযোগ

Hola, Carlos
En estos casos tenemos que usar el subjuntivo. Fuera o fuese.

Pretérito imperfecto o Pretérito

fuera o fuese
fueras o fueses
fuera o fuese
fuéramos o fuésemos
fuerais o fueseis / fueran o fuesen
fueran o fuesen

Igual que en portugués

Pretérito Imperfeito do Subjuntivo
se eu fosse
se tu fosses
se ele fosse
se nós fôssemos
se vós fôsseis
se eles fossem

carlosalberto carlosalberto ২ জুলাই, ২০১৪ ২ জুলাই, ২০১৪ ২:০৮:১০ AM UTC link স্থায়ী সংযোগ

Perfeito. Muito grato.

hayastan hayastan ২ জুলাই, ২০১৪ ২ জুলাই, ২০১৪ ২:১৪:১৫ AM UTC link স্থায়ী সংযোগ

Es un placer, como siempre. :)

carlosalberto carlosalberto ২ জুলাই, ২০১৪ ২ জুলাই, ২০১৪ ২:১৬:০৯ AM UTC link স্থায়ী সংযোগ

Muy gentil.

hayastan hayastan ২ জুলাই, ২০১৪ ২ জুলাই, ২০১৪ ২:৩৩:০১ AM UTC link স্থায়ী সংযোগ

Es que ayer me enamoré, Carlos. Así que solo veo mariposas y todo es amor y paz hoy. jajajaja
Lástima que es un amor platónico. :D

carlosalberto carlosalberto ২ জুলাই, ২০১৪ ২ জুলাই, ২০১৪ ২:৩৫:৪২ AM UTC link স্থায়ী সংযোগ

Amor es amor, sin adjectivos. ☺

Metadata

close

ট্যাগসমূহ

সকল ট্যাগ দেখুন

তালিকাসমূহ

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

লগ

এই বাক্যটি প্রথমে #1404355Esque un arbore esserea melior si illo esseva blau? বাক্যের অনুবাদ হিসাবে যুক্ত করা হয়েছিল।

¿Un árbol sería mejor si era azul?

carlosalberto দ্বারা যোগ করা হয়েছে, ১ জুলাই, ২০১৪

carlosalberto দ্বারা সংযোগ করা হয়েছে, ১ জুলাই, ২০১৪

¿Un árbol sería mejor si fuera azul?

carlosalberto দ্বারা সম্পাদিত, ২ জুলাই, ২০১৪

odexed দ্বারা সংযোগ করা হয়েছে, ২ জুলাই, ২০১৪