menu
Tatoeba
language
注册 登录
language 吳語
menu
Tatoeba

chevron_right 注册

chevron_right 登录

浏览

chevron_right 随机句子

chevron_right 选择闲话

chevron_right 选择列表

chevron_right 选择标签

chevron_right 选择音频

社群

chevron_right 留言墙

chevron_right 全部用户列表

chevron_right 用户额闲话

chevron_right 母语者

search
clear
swap_horiz
search

411000号句子

info_outline Metadata
warning
侬伐能添加搿则句子,因为以下句子已经有了。
句子#{{vm.sentence.id}}——是{{vm.sentence.user.username}} 句子#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star 搿句子是母语者额。
warning 搿句子伐可靠。
content_copy 复制句子 info 去句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译
撤消搿额翻译。 link 挠伊当成直接翻译 chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有额#{{::translation.id}}号句子拨添加成翻译。
edit 编辑搿额翻译
warning 搿句子伐可靠。
content_copy 复制句子 info 去句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译额翻译
撤消搿额翻译。 link 挠伊当成直接翻译 chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有额#{{::translation.id}}号句子拨添加成翻译。
edit 编辑搿额翻译
warning 搿句子伐可靠。
content_copy 复制句子 info 去句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 更加少额翻译

评论

sysko sysko November 25, 2010 November 25, 2010 at 6:35:55 AM UTC flag Report link 永久链接

C'était ma fête hier.
mais la phrase japonaise ne dit-elle pas "c'était mon anniversaire hier." ?

Scott Scott November 25, 2010 November 25, 2010 at 5:51:31 PM UTC flag Report link 永久链接

C'est la même chose, non ?

qdii qdii November 25, 2010 November 25, 2010 at 6:25:06 PM UTC flag Report link 永久链接

La fête, c'est le jour du calendrier dont le Saint a le même prénom que soi, tandis que l'anniversaire c'est le jour de ta naissance (et ce n'est pas forcément une fête, même si généralement on le célèbre).

sysko sysko November 25, 2010 November 25, 2010 at 6:31:19 PM UTC flag Report link 永久链接

heu non pas du tout
quand on dit "c'est ma fête", la plupart du temps on le comprendra sur un sens ironique, par exemple il m'arrive plein de malheur et du coup je peux dire d'un ton cynique "c'était ma fête hier" et tout le monde comprendra qu'hier ce n'était pas mon jour de chance

sinon au premier degré , "ma fête" c'est le jour du calendrier qui est dédié au saint du même nom (par exemple pour les personnes qui s'appellent "marie" leur fête c'est le 15 aout , quelque soit leur date de naissance)

sysko sysko November 25, 2010 November 25, 2010 at 6:32:07 PM UTC flag Report link 永久链接

(ah qdii a commenté entre temps)

Scott Scott November 25, 2010 November 25, 2010 at 9:38:02 PM UTC flag Report link 永久链接

http://fr.wikipedia.org/wiki/Anniversaire

Au Québec, le terme « fête » est beaucoup plus utilisée qu'« anniversaire ». On dit qu'un fêté fête sa fête et on lui souhaite une bonne fête. Le terme « anniversaire » est tout de même le seul utilisé pour souligner un événement, comme un 50e anniversaire de mariage.

qdii qdii November 26, 2010 November 26, 2010 at 8:47:21 AM UTC flag Report link 永久链接

Ahh ok ! je ne savais pas qu'ils employaient 'fête' pour dire anniversaire :)

Metadata

close

列表

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

历史记录

搿则句子最早是作为句子#169947昨日は僕の誕生日だった。额翻译添加额。

Ma fête était hier.

June 24, 2010 Scott 添加

C'était ma fête hier.

November 25, 2010Scott 编辑

November 25, 2010 Scott 链接

November 25, 2010 Scott 链接

November 25, 2010 Scott 链接

November 25, 2010 Scott 链接