menu
Tatoeba
language
Register Log in
language Dansk
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Gennemse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Væg

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #461569

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopier sætning info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Oversættelser
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopier sætning info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopier sætning info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Kommentarer

Eldad Eldad 4. april 2011 4. april 2011 kl. 23.38.42 UTC flag Report link Permalink

@boracasli,

I believe your Turkish sentence didn't translate "my parents", but "my family".

freefighter freefighter 22. december 2012 22. december 2012 kl. 18.55.42 UTC flag Report link Permalink

To the attention of CMs

I suggest:

"Gurbette okuma kararım ebeveynlerimi şaşırttı."

"Uzakta" is not a true translation of "abroad".

Eldad Eldad 22. december 2012 22. december 2012 kl. 18.59.30 UTC flag Report link Permalink

Changed, thanks!

Metadata

close

Lister

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #448678Η απόφασή μου να σπουδάσω στο εξωτερικό εξέπληξε τους γονείς μου..

Uzakta okuma kararım ailemi sürprizlendirdi.

tilføjet af boracasli, 13. august 2010

Uzakta okuma kararım ailemi şaşırttı.

ændret af boracasli, 26. august 2010

Uzakta okuma kararım ebeveynlerimi şaşırttı.

ændret af boracasli, 8. juni 2011

Gurbette okuma kararım ebeveynlerimi şaşırttı.

ændret af Eldad, 22. december 2012

Yurtdışında okuma kararım ebeveynlerimi şaşırttı.

ændret af duran, 14. december 2015