menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 5777

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene ad un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni delle traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

autuno autuno 23 ottobre 2010 23 ottobre 2010 03:07:04 UTC flag Segnala link Permalink

trạm xe lửa --> ga

Demetrius Demetrius 23 ottobre 2010 23 ottobre 2010 03:36:00 UTC flag Segnala link Permalink

@autuno:
EN: This sentence doesn’t belong to anyone (to the right of the text there is no username), so no one will receive your message.

Buy you can ‘adopt’ this sentence and change it. You can use the 2nd icon over the sentence for this.


EO: Ĉi tia frazo apartenas al neniu (dekstre de la teksto estas nenies nomo), tial neniu ricevos vian mesaĝon.

Sed vi povas ‘adopti’ ĉi tian frazon kaj korekti ĉi tion: vi povas uzu duan bildsimbolon super frazo.

(Bonvolu ekskuzu miajn erarojn, mi ne konas Esperanton. -_-)

Dejo Dejo 23 ottobre 2010 23 ottobre 2010 03:43:21 UTC flag Segnala link Permalink

@Demetrius Your Esperanto was almost perfect.
"vi povas uzu"> vi povas uzi .... [after an auxiliary verb comes the infinitive.

Metadati

close

Elenchi

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Cronologia

Non riusciamo ancora a determinare se questa frase è stata inizialmente ricavata tramite una traduzione oppure no.

collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta

collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta

collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta

collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta

collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta

Từ đây tới trạm xe lửa bao lâu xa?

aggiunta da un membro sconosciuto, data sconosciuta

Mất bao nhiêu thời gian để đi từ đay tới ga?

modificata da autuno, il 23 ottobre 2010