
Das finde ich sehr schräg mit Komma.
Geht nicht einfach:
Warum meinen/glauben Sie das?

Ich glaub das Englisch sollte mit Beistrich sein. Why, do you think?
"Why do you think?" would have as answer "Because I am!"
Schräg sind diese unkompletten Sätze allemal.
Aber zusätzlichen Sinn hineinzuzaubern wie "Why do you think so? = Warum denken/meinen/glauben Sie das?" kann nicht die Lösung sein.
Und die Sätze "Warum denken/meinen/glauben Sie?" sind als Antwort auf eine zuvor gegebene Meinung durchaus denkbar und eigentlich gar nicht schräg.
태그
모든 태그 보기리스트
Sentence text
License: CC BY 2.0 FR활동 이력
This sentence was initially added as a translation of sentence #2648600
Felixjp씨가 추가, 2018년 2월 5일
Felixjp씨가 연결, 2018년 2월 5일