menu
Tatoeba
language
Registrearje Oanmelde
language Frysk
menu
Tatoeba

chevron_right Registrearje

chevron_right Oanmelde

Blêdzje

chevron_right Show random sentence

chevron_right Blêdzje op taal

chevron_right Blêdzje op list

chevron_right Blêdzje op label

chevron_right Blêdzje op audio

Mienskip

chevron_right Muorre

chevron_right List mei alle leden

chevron_right Taal fan leden

chevron_right Sprekkers memmetaal

search
clear
swap_horiz
search

Sin #695412

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sin #{{vm.sentence.id}} - heart ta oan {{vm.sentence.user.username}} Sin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Sin kopiearje info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Oersettingen
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bewurkje dizze oersetting
warning This sentence is not reliable.
content_copy Sin kopiearje info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bewurkje dizze oersetting
warning This sentence is not reliable.
content_copy Sin kopiearje info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder oersettingen

Opmerkings

fs fs 2 Jannewaris 2011 2 Jannewaris 2011 om 21:30:17 UTC flag Report link Permalink

(eo) "Bonvolu {...]i !", kvankam tre ofte uzata kaj Zamenhofa, estas malfacile pravigebla el siaj vorteroj. Mi rekomendas : "Volu {...]i !" (ankaŭ Zamenhofa), aŭ, pli bone : "[...]u, mi petas."

jakov jakov 2 Jannewaris 2011 2 Jannewaris 2011 om 23:46:18 UTC flag Report link Permalink

Cxu estus bone se mi aldonus viajn proponoon kiel alternativajn frazojn?

fs fs 3 Jannewaris 2011 3 Jannewaris 2011 om 21:56:17 UTC flag Report link Permalink

(eo) Al "jakov" : Mi vidas,ke tiel vi faris. Tio efektive estas utila. Dankon !

fs fs 3 Jannewaris 2011 3 Jannewaris 2011 om 21:57:12 UTC flag Report link Permalink

(eo) Erare mi skribis en mia hieraŭa komentario dufoje "{...]", kio ne havas sencon, anstataŭ la ĝusta "[...]". (Bedaŭrinde mi ne povas komentarion korekti. Mi povus forviŝi kaj reskribi, sed tio aliigus la viciĝon de la komentarioj.)

fs fs 3 Jannewaris 2011 3 Jannewaris 2011 om 22:04:08 UTC flag Report link Permalink

(eo) Aldone al mia antaŭlasta komentario : Post "u" mi volus havi frazofine ekkrisignon.

fs fs 5 Jannewaris 2011 5 Jannewaris 2011 om 18:28:20 UTC flag Report link Permalink

(eo) ... kaj antau ekkrisigno mi volus havi interspaceton (pri kio vidu komentariojn sub iuj aliaj frazoj !)

jakov jakov 6 Jannewaris 2011 6 Jannewaris 2011 om 10:38:00 UTC flag Report link Permalink

"Neniu persono kaj neniu societo devas havi la rajton arbitre fari en nia Fundamento iun eĉ plej malgrandan ŝanĝon!" (citajxo el http://www.akademio-de-esperant...auparolo.html)
Gxi estas sen interspaceto!

fs fs 7 Jannewaris 2011 7 Jannewaris 2011 om 08:51:32 UTC flag Report link Permalink

(eo) Responde al la jhusa komentario de "jakov" : Bedaurinde la teksto sur tiu pagharo, al kiu vi sendas, estas je tio intence kripligita, pro opinio de la prizorginto, ke tio ne tushas la lingvon mem. Oni devas kontroli en la presita libro au sur bildo farita lau tiu, eble tie : http://www.archive.org/stream/f.../n46/mode/2up.

Pri tio jam estis che "Tatoeba" iom da komentariado, interalie tie :
http://tatoeba.org/epo/sentence...#comment-41570

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

troch {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Lochboek

This sentence was initially added as a translation of sentence #42011Please put those chairs away..

Bonvolu formeti tiujn seĝojn.

tafoege troch jakov, 2 Jannewaris 2011

keppele troch jakov, 2 Jannewaris 2011

keppele troch jakov, 2 Jannewaris 2011

keppele troch fs, 2 Jannewaris 2011

keppele troch martinod, 2 Jannewaris 2011

keppele troch jakov, 2 Jannewaris 2011

keppele troch jakov, 3 Jannewaris 2011

keppele troch jakov, 3 Jannewaris 2011

keppele troch fs, 3 Jannewaris 2011

Bonvolu formeti tiujn seĝojn!

bewurke troch jakov, 4 Jannewaris 2011

keppele troch PaulP, 2 Maart 2020

ûntkeppele troch PaulP, 3 Septimber 2024

ûntkeppele troch PaulP, 3 Septimber 2024