menu
Tatoeba
language
Zaregistrovat se Přihlásit se
language Čeština
menu
Tatoeba

chevron_right Zaregistrovat se

chevron_right Přihlásit se

Prohlížet věty

chevron_right Náhodná věta

chevron_right Podle jazyka

chevron_right Podle seznamů

chevron_right Podle štítků

chevron_right Podle nahrávek

Komunita

chevron_right Zeď

chevron_right Seznam všech členů

chevron_right Jazyky členů

chevron_right Rodilí mluvčí

search
clear
swap_horiz
search

Věta č. 720808

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Věta #{{vm.sentence.id}} — patří {{vm.sentence.user.username}} Věta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tuto větu vlastní rodilý mluvčí.
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady překladů
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Méně překladů

Komentáře

martinod martinod 28. ledna 2011 28. ledna 2011 16:21:04 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

po dudek dolaroj en tago;

Vortarulo Vortarulo 31. srpna 2011 31. srpna 2011 18:30:48 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

Mi ŝanĝis la frazon. Sed ĉu "dolarojn" ne tamen estu en akuzativo?

martinod martinod 31. srpna 2011 31. srpna 2011 19:29:14 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

"dolarojn": bona ideo laŭ mi, sed ne ĉiuj konsentos ("po" povas esti konsiderata kiel prepozicio, kaj post prepozicio...)

Espi Espi 31. srpna 2011 31. srpna 2011 19:33:59 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

Laŭ PIV tiu frazo tute ĝustas. Kaj ankaŭ kun la akuzativo.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

This sentence was initially added as a translation of sentence #293813He earns twenty dollars a day..

Li lukras dudek dolarojn po tago.

přidáno uživatelem Alois, 22. ledna 2011

připojeno uživatelem Alois, 22. ledna 2011

připojeno uživatelem pliiganto, 3. března 2011

Li lukras po dudek dolarojn en tago.

upraveno uživatelem Vortarulo, 31. srpna 2011

připojeno uživatelem martinod, 31. srpna 2011

připojeno uživatelem martinod, 29. září 2011

připojeno uživatelem martinod, 29. září 2011

připojeno uživatelem martinod, 29. září 2011

připojeno uživatelem martinod, 29. září 2011

připojeno uživatelem martinod, 29. září 2011

připojeno uživatelem martinod, 29. září 2011

připojeno uživatelem jose76c, 12. června 2012