menu
Tatoeba
language
Zaregistrovat se Přihlásit se
language Čeština
menu
Tatoeba

chevron_right Zaregistrovat se

chevron_right Přihlásit se

Prohlížet věty

chevron_right Náhodná věta

chevron_right Podle jazyka

chevron_right Podle seznamů

chevron_right Podle štítků

chevron_right Podle nahrávek

Komunita

chevron_right Zeď

chevron_right Seznam všech členů

chevron_right Jazyky členů

chevron_right Rodilí mluvčí

search
clear
swap_horiz
search
warning

Tatoeba will temporarily shut down for maintenance on 5. května 2026 4:00 UTC, which is in 1 days. The maintenance is estimated to take no longer than 1 hours.

Zavřít

Věta č. 762164

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Věta #{{vm.sentence.id}} — patří {{vm.sentence.user.username}} Věta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tuto větu vlastní rodilý mluvčí.
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady překladů
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Méně překladů

Komentáře

nickyeow nickyeow 2. srpna 2012 2. srpna 2012 9:16:49 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

把「是」改成「就是」好像會比較通順...

sadhen sadhen 2. srpna 2012 2. srpna 2012 9:22:44 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

一般那些人是这样说的:
人民的困难就是我们的困难。
“人民”一词在语境上又和“人们”有所不同了。

nickyeow nickyeow 2. srpna 2012 2. srpna 2012 9:35:24 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

我不會克林貢語和維吾爾語,但單看法語的句子,「les autres」指的好像只是「別的人」,並沒有「整個國家的人民」的意思。

sadhen sadhen 2. srpna 2012 2. srpna 2012 9:41:14 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

我这里只能看到一句英语,我也认为是应该是“别人”

FeuDRenais FeuDRenais 8. ledna 2013 8. ledna 2013 11:42:22 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

应该是人民才对。

FeuDRenais FeuDRenais 8. ledna 2013 8. ledna 2013 11:49:43 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

“就是”是比较通顺,但在政府造的横幅标语上有可能“是”较合适。

sadhen sadhen 9. ledna 2013 9. ledna 2013 6:05:23 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

这样的标语倒是没有见到过,我认为句子还是通顺一些比较好。
从直觉上讲,我还是觉得“就是”更好一些

FeuDRenais FeuDRenais 27. ledna 2013 27. ledna 2013 2:19:16 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

好的!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

This sentence was initially added as a translation of sentence #762163خەلقنىڭ قىيىنچىلىقى بىزنىڭ قىيىنچىلىقىمىز..

人们的困难是我们的困难。

přidáno uživatelem FeuDRenais, 20. února 2011

připojeno uživatelem sysko, 20. února 2011

připojeno uživatelem Vortarulo, 20. února 2011

人民的困难是我们的困难。

upraveno uživatelem FeuDRenais, 8. ledna 2013

人民的困难就是我们的困难。

upraveno uživatelem FeuDRenais, 27. ledna 2013

připojeno uživatelem FeuDRenais, 1. října 2013

připojeno uživatelem Yorwba, 11. prosince 2021