menu
Tatoeba
language
Zaregistrovat se Přihlásit se
language Čeština
menu
Tatoeba

chevron_right Zaregistrovat se

chevron_right Přihlásit se

Prohlížet věty

chevron_right Náhodná věta

chevron_right Podle jazyka

chevron_right Podle seznamů

chevron_right Podle štítků

chevron_right Podle nahrávek

Komunita

chevron_right Zeď

chevron_right Seznam všech členů

chevron_right Jazyky členů

chevron_right Rodilí mluvčí

search
clear
swap_horiz
search
AlanF_US AlanF_US 28. července 2015 28. července 2015 2:31:58 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

** Tatoeba update (July 27th, 2015) **

LANGUAGES

* Indonesian has been added as a user interface language.
* Emilian (for which we have a native contributor) has been added as a language.
* Zaza (for which we have a native contributor) has been added as a language.

SENTENCE CLEANUP

* In Macedonian sentences, all instances of Latin lowercase e grave have been replaced with the Cyrillic version.
* Byte-order marks, which are invisible but often prevent duplicate merging, have been removed and are now automatically stripped.

USER INTERFACE

* After linking a translation, the "Show X more translations" link did not work. This has been fixed.
* Adding a sentence to a set of favorites was not working. This has been fixed.

{{vm.hiddenReplies[23669] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} skrýt odpovědi zobrazit odpovědi
Ricardo14 Ricardo14 28. července 2015 28. července 2015 3:07:53 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

Thank you so much, Alan!

sabretou sabretou 28. července 2015 28. července 2015 4:04:47 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

New languages? Awesome!

User55521 User55521 28. července 2015 28. července 2015 6:05:42 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

Is Min Nan really called "Mandarin Min Nan" in Indonesian? :o

{{vm.hiddenReplies[23672] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} skrýt odpovědi zobrazit odpovědi
Bilmanda Bilmanda 29. července 2015, upraveno 29. července 2015 29. července 2015 2:41:08 UTC, upraveno 29. července 2015 2:52:34 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

I'm not sure. As far as I know, it's called "Dialek Min-selatan" (Dialect, not language). Based on what it's called on Wikipedia, I think I'd change it to 'Hokkien' instead.

{{vm.hiddenReplies[23682] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} skrýt odpovědi zobrazit odpovědi
User55521 User55521 29. července 2015, upraveno 29. července 2015 29. července 2015 6:11:09 UTC, upraveno 29. července 2015 6:27:05 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

> I'm not sure

It just stuck me as very strange because Mandarin is a completely unrelated Chinese dialect/variety. Mandarin evolved from Middle Chinese, and Min Nan evolved from Proto-Min. They became different languages/dialects about two thousand years ago.

But if it the word 'Mandarin' has come to mean 'Chinese' in general in Indonesian, than I guess it's correct..?

> I think I'd change it to 'Hokkien' instead.

The 6 Min Nan sentences we have here are not Hokkien but Teochew. :/ The language code for Hokkien and Teochew is the same, so that's why we use the name Min Nan which covers both of them.

Unfortunately, the Teochew contributor left and didn't add more sentences except these 6.

{{vm.hiddenReplies[23683] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} skrýt odpovědi zobrazit odpovědi
Bilmanda Bilmanda 29. července 2015 29. července 2015 23:09:27 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

Forgot to say that, "As far as I know, it's called "Dialek Min-selatan" (Dialect, not language)" is in Indonesia, not in general. I guess I'd go with Hokkien. And about "Mandarin", it's the term for Chinese 'language'. China also has different name, it's called "Tiongkok" (It's "Cina" before 2014)

Silja Silja 28. července 2015 28. července 2015 7:53:07 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

>* Indonesian has been added as a user interface language.
Tooltip for "Edit sentence" icon is not translated. Or actually how can I know, because I don't speak Indonesian. Maybe it actually should be "edit" also in Indonesian. :)

{{vm.hiddenReplies[23673] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} skrýt odpovědi zobrazit odpovědi
Bilmanda Bilmanda 29. července 2015, upraveno 29. července 2015 29. července 2015 2:37:08 UTC, upraveno 29. července 2015 2:52:56 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

> Tooltip for "Edit sentence" icon is not translated

I don't know, but I didn't found any string that mention "Edit sentence".

> Maybe it actually should be "edit" also in Indonesian.

Yes. "Edit" is the same in Indonesian. There is another word with similar meaning, though.

cueyayotl cueyayotl 28. července 2015, upraveno 28. července 2015 28. července 2015 8:30:56 UTC, upraveno 28. července 2015 8:52:45 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

Oh-oh, none of the Zaza language sentences have translations. There are four sentences #4269285, #4269281, #4269280, and #4269279 that I believe to have deciphered, but the rest remain a mystery...