menu
Tatoeba
language
Зареєструватись Увійти
language Українська
menu
Tatoeba

chevron_right Зареєструватись

chevron_right Увійти

Перегляд

chevron_right Показати випадкове речення

chevron_right Перегляд за мовами

chevron_right Перегляд за списками

chevron_right Перегляд за теґами

chevron_right Перегляд звуків до речень

Спільнота

chevron_right Стіна

chevron_right Список всіх учасників

chevron_right Мови учасників

chevron_right Ті для кого мова є рідною

search
clear
swap_horiz
search

Речення #4269280

info_outline Metadata
warning
Ваше речення не було додане тому що наступне вже існує.
Речення #{{vm.sentence.id}} — належить {{vm.sentence.user.username}} Речення #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Це речення є ненадійним.
content_copy Копіювати речення info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Переклади
Відокремити цей переклад link Позначити як прямий переклад chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Змінити цей переклад
warning Це речення є ненадійним.
content_copy Копіювати речення info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Переклади перекладів
Відокремити цей переклад link Позначити як прямий переклад chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Змінити цей переклад
warning Це речення є ненадійним.
content_copy Копіювати речення info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Менше перекладів

Коментарі

ecorralest101 ecorralest101 26 липня 2015 р. 26 липня 2015 р. о 22:33:39 UTC flag Report link Постійне посилання

¿En qué idioma está esta frase?

cueyayotl cueyayotl 28 липня 2015 р., змінено 28 липня 2015 р. 28 липня 2015 р. о 08:43:16 UTC, змінено 28 липня 2015 р. о 08:43:47 UTC flag Report link Постійне посилання

"What's in your hand?"

Is this a correct translation? :)

"Elinde ne var?"

Bu çeviri doğru mu? :)

"¿Qué tienes en la mano?"

¿Es una traducción correcta? :)

Miremir Miremir 5 серпня 2015 р. 5 серпня 2015 р. о 09:00:36 UTC flag Report link Постійне посилання

yes, right

ecorralest101 ecorralest101 21 серпня 2015 р. 21 серпня 2015 р. о 16:20:42 UTC flag Report link Постійне посилання

Hi Cueyayotl,

I saw your comment in one sentence I had adopted by mistake. I already removed that sentence form my list. The sentence was in Lombard, which I understand is a Italian dialect.
I just realized this sentence is in Zaza, To dest çıçi esto? I had inquired that question before, now I know.

Hawar Hawar 28 листопада 2020 р., змінено 28 листопада 2020 р. 28 листопада 2020 р. о 17:05:11 UTC, змінено 28 листопада 2020 р. о 17:08:28 UTC flag Report link Постійне посилання

To dest de çı esto? Senin elinde ne var?
dest: el
çı (belirsiz), çık (belirli), çıçi (güney zazaca): ne

Metadata

close

Списки

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Журнали змін

Це речення є оригінальним і не було результатом перекладу іншого речення.

To dest çıçi esto?

додане користувачем Miremir, 12 червня 2015 р.

пов'язане користувачем cueyayotl, 2 серпня 2015 р.

пов'язане користувачем cueyayotl, 6 серпня 2015 р.