menu
Татоэба
language
Теркәлергә Авторлашу
language Татар
menu
Татоэба

chevron_right Теркәлергә

chevron_right Авторлашу

Карау

chevron_right Очраклы җөмләне күрсәтергә

chevron_right Тел буенча карау

chevron_right Исемлек буенча карау

chevron_right Тег буенча карау

chevron_right Аудионы карау

Җәмгыять

chevron_right Дивар

chevron_right Барлык катнашучылар исемлеге

chevron_right Катнашучылар телләре

chevron_right Тел йөртүчеләр

search
clear
swap_horiz
search

Җөмлә #1569080

info_outline Мета мәгълүматлар
warning
Сезнең тәкъдим өстәлмәде, чөнки икенчесе инде бар.
#{{vm.sentence.id}} җөмләсе {{vm.sentence.user.username}} Җөмлә #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Бу җөмлә тел йөртүчегә карый.
warning Бу җөмлә ышанычлы түгел.
content_copy Җөмләне күчереп языгыз info Җөмләләр битенә күчү
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Тәрҗемәләр
Бу тәрҗемә белән элемтәне өзегез link Туры тәрҗемә итегез chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Булган җөмлә #{{::translation.id}}тәрҗемә сыйфатында өстәлгән.
edit Бу тәрҗемәне редакцияләгез
warning Бу җөмлә ышанычлы түгел.
content_copy Җөмләне күчереп языгыз info Җөмләләр битенә күчү
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Тәрҗемәләр тәрҗемәләре
Бу тәрҗемә белән элемтәне өзегез link Туры тәрҗемә итегез chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Булган җөмлә #{{::translation.id}}тәрҗемә сыйфатында өстәлгән.
edit Бу тәрҗемәне редакцияләгез
warning Бу җөмлә ышанычлы түгел.
content_copy Җөмләне күчереп языгыз info Җөмләләр битенә күчү
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Азрак тәрҗемәләр

Шәрехләр

Amastan Amastan 16 май, 2012 ел 16 май, 2012 ел, 19:19:44 UTC flag Report link Даими сылтама

Alexemarcelo: source language: EN.

odexed odexed 21 апрель, 2017 ел 21 апрель, 2017 ел, 14:29:28 UTC flag Report link Даими сылтама

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته يا أخي.
متى يجب أن أقول القاضٍ ومتى القاضي؟

Amastan Amastan 21 апрель, 2017 ел 21 апрель, 2017 ел, 19:18:16 UTC flag Report link Даими сылтама

و عليكم السلام و رحمة اللّه و بركاته،

عندما يكون إسم "قاضي" معرّفا، فعليك أن تكتب "القاضي"، و إن كان فاعلا، فيُرفع، و عندما يكون الإسم غير معرّف، فعليك أن تكتبه "قاضٍ" و يكون منوّنا.

مثلا: حكمَ عليه قاضٍ بالإعدام.
A judge sentenced him to death.

odexed odexed 22 апрель, 2017 ел 22 апрель, 2017 ел, 1:51:00 UTC flag Report link Даими сылтама

شكرا جزيلا! جزاك الله خيرا.

Мета мәгълүматлар

close

Исемлек

Җөмлә тексты

Лицензия: CC BY 2.0 FR

Логлар

Бу җөмлә баштан ук җөмләсенең тәрҗемәсе буларак өстәлгән иде.#580020Суддзя прысудзіў яго да смерці.

حكم عليه القاضي بالإعدام.

өстәлгән Amastan, 12 май, 2012 ел

белән бәйле Amastan, 12 май, 2012 ел

белән бәйле alexmarcelo, 16 май, 2012 ел

alexmarcelo белән бәйле түгел, 16 май, 2012 ел