I think
مرحباً بك في المنزل
or
مرحباً بكم في المنزل
is better.
this sentence sounds choppy.
That's okay for me too.
I don't understand Arabic, but if this sentence means something like "welcome home", please unlink it from [#338114] (いらっしゃいませ。). The translations don't match. 「いらっしゃいませ。」 is what the employee in a shop or a restaurant says to customers when they come in.
Etîket
Hemû etîketan bibîneSentence text
License: CC BY 2.0 FRTomargeh
This sentence was initially added as a translation of sentence #333061
socom girêda, di 2009 rezberê 22 de
socom tevlî kir, di 2009 rezberê 22 de
shiboy girêda, di 2009 sermawezê 22 de
zipangu girêda, di 2010 rêbendanê 23 de
socom sererast kir, di 2010 avrêlê 8 de
Eldad sererast kir, di 2011 berfanbarê 13 de
enteka girêda, di 2012 rêbendanê 29 de
enteka girêda, di 2012 rêbendanê 29 de
enteka girêda, di 2012 rêbendanê 29 de
abrid girêda, di 2012 gelawêjê 2 de
Abdaresrif girêda, di 2025 kewçêrê 16 de
Tigre girêda, 6 roj berê