menu
Tatoeba
language
Kaydol Giriş yap
language Türkçe
menu
Tatoeba

chevron_right Kaydol

chevron_right Giriş yap

Göz At

chevron_right Rastgele cümle göster

chevron_right Dile göre ara

chevron_right Listeye göre ara

chevron_right Etikete göre ara

chevron_right Ses ara

Topluluk

chevron_right Duvar

chevron_right Tüm üyelerin listesi

chevron_right Üyelerin dilleri

chevron_right Ana diller

search
clear
swap_horiz
search

Cümle numarası #543060

info_outline Metadata
warning
Cümleniz eklenemedi çünkü sitede mevcut.
#{{vm.sentence.id}} cümlesi — {{vm.sentence.user.username}} kullanıcısına ait #{{vm.sentence.id}} cümlesi
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Bu cümle, sahibinin ana dilinde.
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çeviriler
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çevirilerin çevirileri
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Daha az çeviri

Yorumlar

GrizaLeono GrizaLeono 26 Ekim 2011 26 Ekim 2011 11:39:59 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Mi skribus "Mi ne volas vivi sola." La funkcio de "sola" estas proksimume la sama kiel en la frazo "Mi ne volas (r)esti sola", "mi ne volas vivi estante sola". Ĝi estas "difino de stato" (nederlande: bepaling van gesteldheid).
Kiam iu diras "Mi ne volas vivi sole.", oni povus demandi: "Kion vi volas, krom vivi?"
Mi scias, ke tio ne estas la plej facila gramatika koncepti (en la ĝenerala gramatiko, por ajna lingvo).

jxan jxan 1 Kasım 2011 1 Kasım 2011 21:35:38 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Dankon! La gramatika kialo ne tute klaras por mi, sed viaj ekzemploj konvinkis min.

GrizaLeono GrizaLeono 2 Kasım 2011 2 Kasım 2011 19:19:16 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Eble la klarigo estas pli facile komprenebla per aldono de subkomprenita aŭ subkomprenebla vorto, jene:
"Mi ne volas vivi [estante] sola".

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

{{audio.author}} tarafından Unknown author

Lisans: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Kayıtlar

Bu cümle #344355Ich will nicht alleine leben. numaralı cümlenin çevirisi olarak eklenmiştir.

Mi ne volas vivi sole.

jxan ekledi, 2 Ekim 2010 tarihinde

jxan bağladı, 2 Ekim 2010 tarihinde

martinod bağladı, 18 Nisan 2011 tarihinde

martinod bağladı, 18 Nisan 2011 tarihinde

martinod bağladı, 18 Nisan 2011 tarihinde

martinod bağladı, 18 Nisan 2011 tarihinde

martinod bağladı, 18 Nisan 2011 tarihinde

martinod bağladı, 18 Nisan 2011 tarihinde

Mi ne volas vivi sola.

jxan düzenledi, 1 Kasım 2011 tarihinde

marcelostockle bağladı, 8 Şubat 2012 tarihinde

PaulP bağladı, 29 Mart 2017 tarihinde

PaulP bağını kaldırdı, 29 Mart 2017 tarihinde

martinod bağladı, 29 Mart 2017 tarihinde

martinod bağladı, 29 Mart 2017 tarihinde

martinod bağladı, 29 Mart 2017 tarihinde

martinod bağladı, 29 Mart 2017 tarihinde

martinod bağladı, 29 Mart 2017 tarihinde

martinod bağladı, 29 Mart 2017 tarihinde

martinod bağladı, 29 Mart 2017 tarihinde

martinod bağladı, 29 Mart 2017 tarihinde