menu
Tatoeba
language
Register Log in
language Dansk
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Gennemse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Væg

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2000588

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopier sætning info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Oversættelser
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopier sætning info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopier sætning info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Kommentarer

sharptoothed sharptoothed 12. november 2012 12. november 2012 kl. 12.21.11 UTC flag Report link Permalink

Билл и Мак

safval safval 12. november 2012 12. november 2012 kl. 12.47.09 UTC flag Report link Permalink

Вообще то в русском таких имен нет, да и на остальные языки эти имена переведены без изменений (кроме японского).

sharptoothed sharptoothed 12. november 2012 12. november 2012 kl. 12.49.08 UTC flag Report link Permalink

Транслитерацию имен собственных, вроде, никто еще не отменял.

Demetrius Demetrius 12. november 2012 12. november 2012 kl. 15.21.22 UTC flag Report link Permalink

>> да и на остальные языки эти имена переведены без изменений
А ничего, что остальные языки пишутся латиницей, а русский (как и японский) нет?

safval safval 13. november 2012 13. november 2012 kl. 06.59.57 UTC flag Report link Permalink

А произноятся они тоже латиницей? Транслитерация подразумевает что слово написанное другим алфавитом должно так же произносится. Что, и 'll' как обычное 'л' читается и 'c' как 'к' во всех языках? Здесь же все имена просто скопированы с английского.
Ну раз уж аксакалы настаивают, надо исправить, хотя вопрос спорный.

sharptoothed sharptoothed 13. november 2012 13. november 2012 kl. 07.11.58 UTC flag Report link Permalink

Дело не в аксакалах. И вопрос не спорный ни разу. Вам знакомо японское имя 武? А Такеши? Вижу, что да. Правда, в японском нет слога "ши", но это, пожхоже, мало кого волнует. Следуя Вашей логике, мы должны наплевать на родной алфавит и писать 武. Ну или たけし на крайний случай, не все же, в конце концов, читают кандзи.
В загранпаспорте у Вас имя не латиницей, случайно, написано? У меня - латиницей. При этом ни имя, ни фамилия не читаются на латинице так, как должны звучать по-русски.

Demetrius Demetrius 13. november 2012 13. november 2012 kl. 07.28.01 UTC flag Report link Permalink

>> А произноятся они тоже латиницей?
>> Здесь же все имена просто скопированы с английского.
Потому что так принято передавать в тех языках.

Если Вы откроете русскую книгу, Вы увидите там «Джон фон Нейман», и никак иначе. Если откроете словенскую — увидите там John von Neumann, и никак иначе (хотя читаться оно будет, конечно же, не Ён вон Неуманн, Джон фон Нойман). И во всех (ну, в 99% гарантированно) русских книгах будет именно «фон Нейман», во всех нормальных словенских книгах будте именно von Neumann. Ничего спорного.

>> Такеши
*с неодобрением* Лучше всё-таки Такеси или Такэси? На «Такеши» я теги non-standard вешаю.

sharptoothed sharptoothed 13. november 2012 13. november 2012 kl. 07.52.50 UTC flag Report link Permalink

2Demetrius
Строго говоря, конечно же "Такэси", слава Поливанову! :-) Но в русском языке у нас небольшой бардак в этом плане, связанный с тем, что многие японские имена собственные и географические названия (и не только они, чего только "суши" стоит) пришли к нам через запад: Токио (Tokyo), Киото (Kyoto), Тойота (Toyota), Хитачи (Hitachi) и т.д. В этом виде они прочно закрепились в русском да так, что не выпилить. :-)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #34456Both Bill and Mac are crazy about computers..

Bill и Mac оба помешаны на компьютерах.

tilføjet af safval, 12. november 2012

Билл и Мак оба помешаны на компьютерах.

ændret af safval, 13. november 2012