客さん → お客さん
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #432879 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------
Quick question...
If because I used 'san' so it needs to be 'okyakusan' right? But I can also say 'kyaku' which is less polite?
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #432879 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------
Yes, it's right. We don't say 客さん.
We say お客さん or お客 or 客.
But I'm not sure if 客 is less polite, because for example in news, they say 客.
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #432879 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #432879
Tags
View all tagsLister
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, ukendt dato
added by an unknown member, ukendt dato
linked by Covered, 6. juni 2010
linked by marcelostockle, 22. april 2012
linked by marcelostockle, 22. april 2012
linked by marcelostockle, 2. juni 2012
ændret af KK_kaku_, 30. april 2023
linked by Horus, 30. april 2023