menu
Tatoeba
language
Nýskráning Innskrá
language Íslenska
menu
Tatoeba

chevron_right Nýskráning

chevron_right Innskrá

Vafra

chevron_right Sýna setningu af handahófi

chevron_right Vafra eftir tungumáli

chevron_right Vafra eftir lista

chevron_right Vafra eftir merki

chevron_right Vafra upptökum

Samfélag

chevron_right Veggur

chevron_right Meðlimalisti

chevron_right Listi tungumála meðlima

chevron_right Innfæddir

search
clear
swap_horiz
search

Setning #2912963

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Setning #{{vm.sentence.id}} — eigandi er {{vm.sentence.user.username}} Setning #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar af þýðingum
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Færri þýðingar

Ummæli

al_ex_an_der al_ex_an_der 8. desember 2013 8. desember 2013 kl. 13:30:26 UTC flag Report link Tengill

Kvankam mi trovis ekzemplojn de "sen, ke" en Interreto, serĉo en Tekstaro rezultigis nul trovon. Tio igas min pripens(ig)i, ĉu ne
"... vivis en depresia stato, kaj neniu terapio aŭ kuracilo povis helpi ..."
same bone esprimas la diraĵon.

rado rado 8. desember 2013 8. desember 2013 kl. 13:42:22 UTC flag Report link Tengill

Saluton, alexander

Efektive en PIV oni trovas nur la formon:
[..] ne eble estas por iu ajn sidi senmove, sen tio ke la sovaĝaj bestoj kuras sur lia korpoB.
[..]via patro neniam povis ekrigardi vin sen tio, ke li batus sin en la brustonZ;

Mi trovis “sen ke“ tie :
http://www.swahili.it/glossword...rm&d=2&t=99538

al_ex_an_der al_ex_an_der 8. desember 2013 8. desember 2013 kl. 13:53:25 UTC flag Report link Tengill

Dankon. Mi havas la paperan eldonon de Vocabolario Italiano-Esperanto. Ĉar la bindaĵo jam komencis diseriĝi, mi estonte uzu pli ofte tiun retejon, kiun vi citis. ☺

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Saga

Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #2912961Per circa cinque anni aveva vissuto in uno stato di depressione, senza che nessuna terapia o farmaco potessero aiutarlo..

Dum ĉirkaŭ kvin jaroj li vivis en depresia stato sen, ke iu terapio aŭ kuracilo povis helpi lin.

bætt við af rado — 8. desember 2013

Dum ĉirkaŭ kvin jaroj li vivis en depresia stato sen, kaj neniu terapio aŭ kuracilo povis helpi lin.

breytt af rado — 8. desember 2013

Dum ĉirkaŭ kvin jaroj li vivis en depresia stato, kaj neniu terapio aŭ kuracilo povis helpi lin.

breytt af rado — 8. desember 2013