menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 339930

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

fucongcong fucongcong 23 mai 2010 23 mai 2010 à 01:20:31 UTC flag Signaler link Permalien

“车匙”好像是粤语的说法吧,中文里我们一般用“车钥匙”。另外,我也挺想知道这句话用粤语怎么说,麻烦你翻一下,谢谢!

nickyeow nickyeow 23 mai 2010 23 mai 2010 à 04:26:29 UTC flag Signaler link Permalien

謝謝你指正!

fucongcong fucongcong 23 mai 2010 23 mai 2010 à 22:12:35 UTC flag Signaler link Permalien

我觉得广东话极得意啊

Métadonnées

close

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Historique

Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 88892彼女は車のキーをなくした。.

liée par nickyeow, le 12 décembre 2009

她把車匙弄丟了。

ajoutée par nickyeow, le 12 décembre 2009

她把車鑰匙弄丟了。

modifiée par nickyeow, le 23 mai 2010

liée par nickyeow, le 23 mai 2010

liée par chinopinyin, le 5 février 2011