menu
Tatoeba
language
Kaydol Giriş yap
language Türkçe
menu
Tatoeba

chevron_right Kaydol

chevron_right Giriş yap

Göz At

chevron_right Rastgele cümle göster

chevron_right Dile göre ara

chevron_right Listeye göre ara

chevron_right Etikete göre ara

chevron_right Ses ara

Topluluk

chevron_right Duvar

chevron_right Tüm üyelerin listesi

chevron_right Üyelerin dilleri

chevron_right Ana diller

search
clear
swap_horiz
search

Cümle numarası #354635

info_outline Metadata
warning
Cümleniz eklenemedi çünkü sitede mevcut.
#{{vm.sentence.id}} cümlesi — {{vm.sentence.user.username}} kullanıcısına ait #{{vm.sentence.id}} cümlesi
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Bu cümle, sahibinin ana dilinde.
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çeviriler
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çevirilerin çevirileri
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Daha az çeviri

Yorumlar

sysko sysko 19 Haziran 2010 19 Haziran 2010 20:31:21 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

on dirait plutôt "La plante des pieds est" en français, non ?

Scott Scott 19 Haziran 2010 19 Haziran 2010 21:43:14 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

oui

GrizaLeono GrizaLeono 10 Ekim 2011 10 Ekim 2011 20:00:53 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Mais entretemps la plante "restent insensibles"
L'auteur espére peut-être que la plante va se multiplier :)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Kayıtlar

Bu cümle #139859足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。 numaralı cümlenin çevirisi olarak eklenmiştir.

suika bağladı, 30 Ocak 2010 tarihinde

Les plantes des pieds sont insensibles à la chaleur et au froid.

suika ekledi, 30 Ocak 2010 tarihinde

La plante des pieds sont insensibles à la chaleur et au froid.

suika düzenledi, 4 Temmuz 2010 tarihinde

La plante des pieds est insensible à la chaleur et au froid.

Scott düzenledi, 10 Ekim 2011 tarihinde