menu
Tatoeba
language
Kaydol Giriş yap
language Türkçe
menu
Tatoeba

chevron_right Kaydol

chevron_right Giriş yap

Göz At

chevron_right Rastgele cümle göster

chevron_right Dile göre ara

chevron_right Listeye göre ara

chevron_right Etikete göre ara

chevron_right Ses ara

Topluluk

chevron_right Duvar

chevron_right Tüm üyelerin listesi

chevron_right Üyelerin dilleri

chevron_right Ana diller

search
clear
swap_horiz
search

Cümle numarası #3922907

info_outline Metadata
warning
Cümleniz eklenemedi çünkü sitede mevcut.
#{{vm.sentence.id}} cümlesi — {{vm.sentence.user.username}} kullanıcısına ait #{{vm.sentence.id}} cümlesi
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Bu cümle, sahibinin ana dilinde.
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çeviriler
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çevirilerin çevirileri
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Daha az çeviri

Yorumlar

pullnosemans pullnosemans 31 Mart 2015 31 Mart 2015 20:50:10 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

grammatically fine, semantically somewhat off because he doesn't owe it to us anymore if he has paid it back.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 31 Mart 2015 31 Mart 2015 21:02:00 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Why did you translate the sentence if you find it wanting? ☺

patgfisher patgfisher 31 Mart 2015 31 Mart 2015 21:25:24 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

If the English was changed to "what he owed us" the semantic problem would be fixed, I believe. So would the German then be "schuldete" ?

pullnosemans pullnosemans 31 Mart 2015 31 Mart 2015 21:33:29 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

that, or "geschuldet hat".

and I translated it because I think both the English and the German sentences are oookay as they are right now. I don't think speakers would perceive them as wrong if uttered in everyday conversation. just in written form, they feel a bit weird. if CK changes his, I will change mind (CK, if you do it, please just quickly drop a comment on my German sentence).

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

{{audio.author}} tarafından Unknown author

Lisans: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Kayıtlar

Bu cümle özgündür ve başka bir cümleden çevrilmemiştir.

Tom has paid back what he owes us.

CK ekledi, 1 Mart 2015 tarihinde

duran bağladı, 9 Mart 2015 tarihinde

odexed bağladı, 31 Mayıs 2015 tarihinde

odexed bağladı, 31 Mayıs 2015 tarihinde