menu
Tatoeba
language
Magrehistro Pumasok
language Tagalog
menu
Tatoeba

chevron_right Magrehistro

chevron_right Pumasok

Magtingin-tingin

chevron_right Show random sentence

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa wika

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa talaan

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa etiketa

chevron_right Magtingin-tingin ng audio

Pamayanan

chevron_right Wall

chevron_right Talaan ng lahat ng mga kasapi

chevron_right Wika ng mga kasapi

chevron_right Mga katutubong tagapagsalita

search
clear
swap_horiz
search

Pangungusap bilang 4171766

info_outline Metadata
warning
Hindi naidagdag ang iyong pangungusap dahil mayroon na ang sumusunod.
Ang pangungusap #{{vm.sentence.id}} — ay pagmamay-ari ni {{vm.sentence.user.username}} Pangungusap #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Pagmamay-ari ang pangungusap na ito ng isang katutubong tagapagsalita.
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Mga salin
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Baguhin ang saling ito
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Salin ng mga salin
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Baguhin ang saling ito
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Mga komentaryo

raggione raggione Mayo 10, 2015 Mayo 10, 2015 nang 10:06:10 PM UTC flag Report link Permakawing

Englisch "last night": gestern Abend (das hatten wir schon mal) (Egal. Wiedersehen macht Freude.)

Ooneykcall Ooneykcall Mayo 10, 2015, binago noong noong Mayo 10, 2015 Mayo 10, 2015 nang 10:08:39 PM UTC, binago noong Mayo 10, 2015 nang 10:12:06 PM UTC flag Report link Permakawing

"last night" can mean both evening and night, no?

Edit: so... the original translation wasn't incorrect then, just not the only one possible (and not the most likely one, yes).

raggione raggione Mayo 11, 2015 Mayo 11, 2015 nang 6:42:56 AM UTC flag Report link Permakawing

Hi Oeneykcall, I put this past a native speaker. And what I got was that it seemingly is partly a question of context. So you would say: I had a dream last night. In this case it clearly means during the night. With this sentence here it means in the evening plus the hours before midnight, I would think. This is also what the German Abend means. If you want to express that the action happened during the night you would say something like: We met in the night. - By the way Nacht can mean evening in German dialect, too, as far as I remember. Especially in the South. #4171164, I hope.

It would be helpful to get the opinion of a Tatoeba native speaker, though.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

mula kay {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Mga log

This sentence was initially added as a translation of sentence #3312906We met last night..

Wir haben uns letzte Nacht getroffen.

idinagdag ni Trinkschokolade, noong Mayo 10, 2015

ikinawing ni Trinkschokolade, noong Mayo 10, 2015

ikinawing ni Trinkschokolade, noong Mayo 10, 2015

Wir haben uns gestern Abend getroffen.

binago ni Trinkschokolade, noong Mayo 10, 2015

ikinawing ni nusia2302, noong Enero 21, 2020

ikinawing ni PaulP, noong Disyembre 4, 2023